Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Chile
Chile Çeviri Portekizce
303 parallel translation
Allons manger un bol de chili.
Vamos por um tigela do Chile com carne.
Certains survolèrent les Andes jusqu'au Chili.
Alguns voaram para os Andes no Chile
Le vol en direction du Chili, au-dessus des Andes, les plus hautes montagnes d'Amérique.
O vôo pelo Andes no Chile... por cima das montanhas mais altas na América.
Il était une fois dans un petit aéroport près de Santiago, au Chili, trois avions.
Era uma vez em um pequeno aeroporto perto de Santiago, Chile... viviam três aeroplanos :
- Le voilà. Un jour peut-être, il deviendra un gros avion comme son père qui transporte le courrier entre le Chili et l'Argentine.
Talvez um dia... ele crescerá e será um avião grande como o pai dele... que leva o correio entre o Chile e a Argentina.
Il survola le col d'Uspallata, où se trouve la statue du Christ des Andes, marquant la frontière entre le Chili et l'Argentine.
O curso dele levou-o acima da Passagem de Uspallata... onde está a estátua do Cristo dos Andes... marcando o limite entre o Chile e a Argentina. Tão longe, tão bom.
Après le Chili, en route vers l'est, nous traversons la pampa argentine, des millions d'hectares de riches pâturages, s'étirant des montagnes à Buenos Aires, la troisième plus grande ville de l'hémisphère ouest.
Velejando para leste do Chile, nós cruzamos os pampas argentinos... apenas milhões de acres de terra de pasto rico... cruzando as montanhas de Buenos Aires a terceira maior cidade no Hemisfério Ocidental.
Le brouillard se dissipe enfin et il se retrouve à traverser le détroit de Magellan, et plus au nord, la côte rocheuse du Chili.
Quando o nevoeiro levantou, ele viu que estava no Estreito de Magalhães, rumando para Norte ao longo da costa rochosa do Chile.
Elle aurait pu prendre un bateau pour le Chili.
Nada a impedia de apanhar um barco para o Chile.
Et je suis passé au Chili.
E passei para o Chile.
Mon frère, le père d'Elena, est consul britannique au Chili.
O meu irmão, o pai da Elena, é o cônsul britânico no Chile.
Alors que la terre continue à trembler au Chili, les Nations Unies ont offert leur soutien immédiat.
Uma série de terramotos continua a destruir o Chile, as Nações Unidas já decretaram estado de emergência enviando imediatamente ajuda.
Grâce à notre système... de Communication Internationale par Satellite, voici notre envoyé spécial, en direct de Santiago du Chili, Rodrigo Infanta.
Graças aos avanços tecnológicos... da Comunicação Internacional via Satélite, podemos estar em contacto ao vivo com Santiago, no Chile, E com o nosso repórter das Nações Unidas, Rodrigo Infanta.
Ici Rodrigo Infanta communiquant par satellite... depuis la station de l'O.N.U. à Santiago du Chili.
Sou Rodrigo Infanta reportando via I.C. S... desde a sala de imprensa das N.U. em Santiago de Chile.
J'ai un message de la part du Président du Chili... qui exprime sa sincère gratitude... aux Nations Unies et à la Croix Rouge... pour leur assistance efficace et précieuse.
Tenho uma mensagem do presidente do Chile, na qual expressa os seus mais profundos agradecimentos... às Nações Unidas e à Cruz vermelha... pela sua rápida e incrivelmente eficiente assistência.
L'Antarctique grouille d'expéditions scientifiques dépêchées par les USA., l'Angleterre, le Chili,
O Antárctico está sempre cheio. Decorrem lá expedições científicas dos EUA, da Grã-Bretanha, dos Países Baixos, do Chile...
Le plus simple des gestes par exemple déclenche un tremblement de terre chilien.
Por exemplo, este simples gesto... provoca um terremoto no Chile.
Doutez-vous aussi des informations provenant d'Iran, de Palestine ou du Chili?
Também não acredita nas histórias sobre o Irão ou sobre o Chile?
On savait pour le Chili.
O que aconteceu no Chile era público.
J'y étais, au Chili et au Vietnam.
Não após o Chile e o Vietname. Eu estive lá, lembra-se?
Les vols vers Anaconda du Chili, auront plusieurs heures de retard.
Voos com destino a Anaconda, Chile, estão atrasados algumas horas.
C'est décidé, je t'emmène à Aspen.
É isso, vou levar-te para Aspen. Não, levo-te para o Chile.
Les réfugiés, eh bien, ils viennent du Salvador, du Guatemala et du Chili. Ils sont terrifiés, ils ne m'ont rien dit.
As pessoas do santuário são refugiados de El Salvador, da Guatemala e do Chile... e têm um pavor dos chuis.
Depuis, les Delongpre se targuent d'avoir eu trois gouverneurs, deux sénateurs, trois élus à la Chambre des Représentants, un luge à la Cour suprême, et un ambassadeur au thili.
Desde então, os Delongpre produziram três governadores, dois senadores, três eleitos no Congresso, um Supremo Tribunal de Justiça, e um embaixador no Chile.
- Il a tué, intimidé ou corrompu la moitié des officiels d'ici au Chili.
- Matou, intimidou ou subornou metade dos funcionários daqui ao Chile.
Nous avons un empire invisible du Chili à l'Alaska.
Temos um império invisível que vai do Chile ao Alasca.
Il y a une heure, mon associé au Chili m'a téléphoné.
Há mais ou menos uma hora atrás, recebi uma ligação dum colega do Chile.
"Un éboulement fait 60 victimes dans un bidonville du Chili."
E esta "Lama mata 60 nas favelas do Chile"?
Une équipe de rugby d'Amérique du Sud, avec des amis et de la famille, survole la Cordillère des Andes pour aller jouer au Chili.
Uma equipa de rugby sul-americana, seus amigos e parentes atravessam os Andes para irem jogar no Chile.
C'est ici. Au Chili.
Cá está, estamos no Chile.
On n'en sort qu'à l'ouest. A l'ouest, c'est le Chili.
A saída é para oeste, em direcção ao Chile.
Derrière ces montagnes, il y a les vertes vallées du Chili.
Aqui ficam os verdes vales do Chile.
Le Chili est à l'ouest, c'est ça?
O Chile fica a oeste, correcto?
On devrait continuer jusqu'au Chili.
Talvez devêssemos continuar até ao Chile.
Derrière, il y a les vallées vertes du Chili.
Onde estão os verdes vales do Chile.
Même les femmes s'intéressent à la politique au Chili!
Até as mulheres se interessam por política no Chile!
Maintenant mes camarades... ils disent qu'ils ont réussi à le faire publier secrètement au Chili... et il se vend comme des petits pains.
Agora, os meus companheiros, dizem-me que conseguiram publicá-lo clandestinamente no Chile. E que está a vender-se bem.
le Chili.
o Chile.
Peut-être que je les apporterai moi-même au Chili.
Talvez eu mesmo as leve ao Chile.
Et on l'aime aussi beaucoup au Chili.
E é muito amado no Chile.
Nous irons au Chili, ainsi Pablito grandira là-bas, respirera la poésie.
Vamos para o Chile para que o Pablito possa crescer lá, respirando poesia.
Il y a une lettre du Chili.
É uma carta do Chile.
On joue un match au Chili.
Tínhamos um jogo de futebol no Chile.
Il voyage de l'Alaska vers le Chili pour se faire un autre mollusque.
Elaine, os moluscos vão do Alasca ao Chile só para tentarem com um molusco fêmea.
Combien coûte un hot-dog avec chile et fromage?
Quanto custa um cachorro com chili e queijo?
Comme au Chilie. Ils viennent toujours au milieu de la nuit.
É como no Chile, iam sempre a meio da noite.
J'ai fait un bar du Chili aux achards de mangue sur un lit...
Há garoupa do Chile com manga...
Es-tu déjà allé... voyons un peu... à Santiago du Chili?
Já esteve em... deixe-me ver... Santiago do Chile?
Qui va à Santiago deux fois dans l'année?
Não estive em Santiago do Chile duas vezes em um ano.
Guatemala.
- Chile, Guatemala.
Au Chili?
Nicarágua? Chile?