Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Chips
Chips Çeviri Portekizce
1,623 parallel translation
Mais surtout, vos bébés ont une excellente mémoire ou puces mémoire.
Mais importante ainda, os vossos bebés têm boa memória melhor dizendo, chips de memória.
- Pourquoi les bruler commes des chips?
- Que tal "carbonizado"?
Un mélange magique de farine de maïs, fromage déshydraté, deux antioxydants et du bon vieux glutamate. Ou encore : des chips.
Isto, meu amigo, é uma combinação mágica de farinha de milho, queijo desidratado, BHA, BHT e o nosso bom MSG por outras palavras, uma batata frita!
Chips?
Batatas?
Le McDo est à Avignon, le Fish Chips, à Marseille.
O McDonald's é em Avinhão. Há fish'n'chips em Marselha.
Le McDo est à Avignon et le Fish Chips, à Marseille.
O McDonald's é em Avinhão. Há fish'n'chips em Marselha.
Des puces, du matériel informatique.
Microprocessadores, chips, peças de computador...
Passe-moi les chips huit balles.
Passa-me as batatas, Oito-Tomates.
Y a des chips et de la sauce, en bas?
Há mais batatas fritas e molho, lá em baixo?
Bière, vin, chips, rhum.
Cerveja, vinho, batatas fritas, rum! Não sei.
Et des chips.
- E algumas daquelas batatas-fritas.
Chips, tabasco... hot-dogs, bière...
Batatas fritas, molho... Cachorros quentes, cerveja...
Où sont les chips?
Não tem especiarias.
Tu ne lui as pas dit "Ces chips sont à Dieu"?
Não lhes disseste que eram as batatas do Senhor?
Là, je ramasse les chips de la veille. C'est un secret.
É aqui que eu venho buscar as batatas do dia num lugar secreto.
Le meilleur fish and chips de Londres.
O melhor peixe e batatas fritas de Londres.
Des chips au fromage?
Fios de queijo?
La réception du téléphone est mauvaise dans les docks, mais leur puce GPS ne devrait pas être affectée.
A recepção dos telemóveis nas docas é má, mas os chips de GPS não seriam afectados.
Les puces peuvent être désactivées.
Os chips podem estar desactivados.
Et si ta sœur avait pris ce paquet de chips?
E se a tua irmã tivesse pegado nesse pacote específico?
Ecoute, mes parents pensent que "Chanceux" est un saint parce qu'il chante des cantiques les yeux fermés et qu'il a aidé mon père à bouger la clim.
Se juntar o suficiente, até posso conseguir um daqueles chips de áudio.
- Comme Fish'n'chips!
- Fish'n'chips.
Pourquoi ne pas entrer dire à Deena qu'on est là, à la surveiller, mais, à court de chips, on a décidé d'entrer?
Por que você não vai lá e diz à Deena que nós estávamos aqui fora de tocaia, mas nós sentimos uma fome incontrolável, depois de fumar uns baseados e decidimos entrar?
Pourquoi un paquet de chips me dérangerait?
Por que é que um pacote de batatas iria preocupar-me?
Apporte des chips.
Traz aperitivos.
Et ce ne sont pas des chips.
E isso não são aperitivos.
Prends-moi des chips.
Traz-me umas batatas fritas.
Je peux avoir mes chips?
Não conseguimos aguentar como vocês.
Elle dévore les chips comme s'il y avait un diamant au fond du paquet.
Quando está deprimida, ela atacam saco de Doritos como houvesse diamantes no fundo.
Je vais chercher des chips.
Vou comprar um pacote de petiscos picantes.
L'allumage électronique, les puces, c'est l'enfer.
Ignição electrónica, chips de computador, esquece.
Et si la guerre vous obligeait à quitter votre foyer et qu'au retour vous trouviez quelqu'un dans votre divan, mangeant vos chips, regardant votre TV?
Eles possivelmente precisam de nós. E se fosse forçado a sair de casa por uma guerra, só para voltar e encontrar alguém em sua poltrona, comendo os seus Cheetos, assistindo sua TV?
On a trouvé la voiture il y a 3 heures en ville, déjà brûlé comme une chips.
Encontrámos o carro há três horas na baixa, já todo esturricado.
- Non avec la bonne sorte de chips, ça l'est pas.
- Não se tivermos batatas fritas a acompanhar.
C'est un bol de n'importe quoi avec des morceaux de chips.
É um monte de merda com batatas. - Odeio isto.
Like potatoe chips by Lays
Como as batatas fritas da Lay's.
Je déclare par la présente, que cette tarte aux chips est, je crois, la meilleure que j'ai jamais mangée.
Declaro que foi a melhor tarte de feijão que já provei.
Comme quand il enlevait la puce dans son cou.
Eu fico sempre exaltado quando tento tirar chips da nuca.
Sammy attendait dans la voiture, mon père et moi avions emmené cette chose dans les bois, et on l'a brûlée comme une chips.
O Sammy estava à espera no carro, e eu e o meu pai levámos a coisa para a floresta, e queimá-mo-la numa fogueira.
Ce gros costume sent la chips.
Este fato de gorda cheira a batatas de milho.
Appelez-moi Mr Chips.
Chame-me de Sr. Tips.
Oh, hé, Chips...
Oh, ei, Chips...
Non, le gouvernement... Le gouvernement essaie d'implanter des puces dans nos esprits, dans nos têtes.
Não, o Governo tenta colocar chips nas nossas cabeças.
Ok, alors j'ai des chips, du café : du vrai, du vin...
Certo, então temos batatas fritas, café, do verdadeiro, vinho...
SI j'avais dit non, je serais sous la couette avec une bouteille de Chardonnay. et un gros sachet de chips sauce barbecue.
Se tivesse dito que não, estaria descansada na cama, com um copo de vinho e um saco grande de batatas fritas no meu colo.
Est-ce que tu es un singe, pour prendre tes chips avec tes pieds?
Não acredito que pegaste nessa batata frita como um macaco.
Essaye de tremper une chips dans la sauce.
Tenta mergulhar uma no molho.
- T'as eu le dernier paquet de chips.
- Tu levas o último pacote de batatas.
Si tu me donne les chips, je t'invite.
Se me deres as batatas, eu convido-te.
Une chips?
Batatas fritas?
Des chips?
Batatas fritas?