Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Chop
Chop Çeviri Portekizce
161 parallel translation
Allons manger un bol de chop suey et nous réécrirons le spectacle.
Vamos por um tigela de chop suey, e reescribiremos o show.
On trouve un peu de tout dans un bol de chop suey.
pode-se obter quase tudo com um tigela de chop suey.
On aurait dû manger chinois.
Vamos pedir chop suey.
- Non, je veux manger chinois.
- Não, queria antes chop suey.
On aurait dû manger chinois.
Continuo a achar que deveríamos ter pedido chop suey.
Il aurait dû manger chinois.
Ele também devia ter pedido chop suey.
En Chine, ne commandez pas de chop suey.
Na China, não peçam chop suey.
Il mange du chop suey...
Comer chop suey.
Et si quelqu'un allait chercher à manger chez Ie Chinois?
Alguém podia ir comprar "chop suey" lá no chinês.
Et un plat chinois.
E também me apetece Chop suey.
Une bonne purge dans son chop-suey?
Talvez um pouco de laxante no chop suey.
Et en faire du chop suey.
E fazer dele chop suey.
On a eu vent... qu'après le chop suey de ce matin à l'aéroport... la bande d'assassins japonais a été renforcée... par une équipe dirigée par un spécialiste américain...
Informaram-nos que após o chop suey no aeroporto esta manhã o grupo de assassinos japoneses foi aumentado com reforços. Um especialista americano.
Hamburger!
Pork chop!
J'ai un tatouage de chacun de mes copains. Dites "chop suey".
Tenho uma tatuagem dos meus namorados... mesmo aqui.
- Je n'ai pas eu mon chop suey.
- Não comi o meu "chop suey".
Chop chop, même chanson.
De onde partimos, a mesma canção
Chip, chop, chip, chop.
Corta Corta Corta Corta
Snip, snip.
Chop, chop.
Souvenir d'Hiroshima, de Corée, du Vietnam, toutes ces vieilleries!
É uma peça clássica ao estilo de Iwo Jima, Pork Chop Hill, Khe Sahn, todas essas antiguidades.
Je parle du nabot Chop Suey.
Refiro-me ao camarão frito forasteiro!
Ils mettent des chats de gouttière dans la soupe.
Usam gatos vadios no chop suey.
Henry Gascogne quittait son domicile pour se rendre chez Bishop.
Henry Gascoigne ia da sua casa até à Bishop's Chop House.
Il l'a abandonné près de chez Bishop où il s'est fait passer pour votre oncle, après l'avoir assassiné.
Foram deitadas fora perto do Bishop's Chop House, depois de se ter disfarçado de seu tio, após o assassínio.
Il a mis l'enveloppe dans la poche du peignoir du vieil homme, et déguisé, il est allé dîner chez Bishop. Ainsi, tout le monde a cru que Gascogne s'était tué en tombant dans son escalier ce soir-là, après le courrier de 21 h30.
Colocou a carta no bolso do roupão do seu tio e disfarçado dele, ocupou o seu lugar à mesa do Bishop's Chop House, de modo a parecer que Henry Gascoigne caíra e morrera, nesse Sábado à noite.
Pork Chop Hill.
Foi em Pork Chop Hill.
Ah Pin disait que nous devions faire "fiça" avant que la pluie n'arrive.
Mas Ah Pin disse que temos que chop-chop antes da chuva cair.
Moi chercher l'homme-pigeon vite vite.
Jos pigeon man ir buscar, chop-chop.
Coupe-coupe.
Chop-chop.
Du chop suey, ça va?
Chop suey, doçura?
Pork Chop Slim est mort, et sa veuve a tout dépensé pour l'enterrer.
O Pork Chop Slim também mas a viúva dele gastou-o para o funeral.
- Coupe-coupe.
- Chop-chop.
... j'ai une envie pressante de poulet chop suey.
... dá-me um ataque de desejo de galinha Kung Pao.
S'il te plaît, pas du poulet chop suey!
Por favor, Deus, faz com que não seja galinha Kung Pao.
- C'est parti! Coupe-coupe!
- Vamos! "Chop-chop"!
Allez, vite.
Vá lá, "chop-chop".
Allez, plus vite que ça!
- Agora "chop-chop", foda-se.
C'est ton naze de frère qui a joué au casse-tête chinois avec une pute.
Se bem me lembro, o teu mano é que fez chop suey com a cabeça da puta.
Où est le chop suey?
Qual deles é o chop suey?
Je veux du chop suey.
Quero chop suey.
Chop suey.
Chop suey!
Voilà le chop suey qui est parti.
Lá se foi o chop suey.
Je mangerais bien un chop-suey en parlant des mères abusives.
Acho que comia mesmo um Mu Shu - "- não-te-matava-ligares-à-mãe."
Viens ici, mon pote... pardon, Chop.
Anda aqui. Anda aqui. Sinto muito, Chop.
pardon, Chop. pardon.
Sinto muito, Chop, sinto muito.
Comment ça va, Chop Chop?
Chop Chop! Como estás?
Dis bonne nuit à tonton Chop.
Dá boa noite ao tio Chop.
Un plat chi...
Chop suey?
C'est pas grave.
Não comi o meu "chop suey".
ça va, Chop?
Estás bem, Chop?
Tu saignes à mort, Chop! Boss!
- Está a sangrar!