Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Cielo
Cielo Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Puis tout à coup j'ai été enlevé par le vent..... j'ai commencé à voler dans le ciel infini.
"Poi d'improvviso venivo dal vento rapito..." "... e cominciavo a volare nel cielo infinito... "
Et voler, voler, voler..... plus haut que le ciel, mais encore plus haut.
"E volare, volare, volare..." "... più in alto del cielo, ma ancora più su... "
Cielo.
Céu.
" Chantant vers le ciel
" Para cantar cançoes ao cielo, cielo, cielo
Imagine la nuit, avec un ciel dégagé.
Imagine você aqui uma noite de cielo claro.
Putain, c'est pas trop tôt!
Graças ao maldito cielo por isso!
Ça s'appelle Cerca del Cielo.
O nome é Cerca del Cielo.
- II s'appelle Cerca del Cielo.
- O nome é Cerca del Cielo.
- Elle veut aller à Cerca del Cielo.
Ela quer ir para Cerca del Cielo.
- Ou ils sont à Cerca del Cielo.
- Ou estão em Cerca del Cielo.
Vas-y, si tu veux... mais c'est dommage, nous sommes presque arrivés à Cerca del Cielo.
Mas se é o que quer, tudo bem... Eu acho um desperdício, estamos quase chegando.
Cerca del Cielo, c'est un endroit très particulier.
Cerca del Cielo é um lugar especial.
- Le Dr Montoya est à Cerca del Cielo.
Ela está em Cerca del Cielo.
Ce village, Cerca del Cielo, nous ne l'avons jamais vu.
Cerca del Cielo é um lugar que nunca vimos.
À l'époque, le Lusman était aussi terrifiant que Cielo Drive après Manson.
Naqueles tempos, o Edifício Lusman era tão assustador como Cielo Drive depois do caso Manson.
Et toi, d'où es tu ma jolie?
De onde és tu, Cielo?
Nous serons au restaurant IL CIELO.
Estaremos no : Restaurante IL CIELO
Il Cielo, bonsoir.
Il Cielo. Em que posso ser útil?
La boucle sera bouclée quand l'Élue trouvera la rose à San Cielo.
O círculo completa-se quando a Eleita encontrar a rosa em San Cielo.
Que vous récupériez un artefact à San Cielo, un monastère près de Rome.
Que vás buscar um objecto a San Cielo, um mosteiro às portas de Roma.
Que la page 47 se réfère à San Cielo, un monastère près de Rome.
Que a página 47 fala de San Cielo, um mosteiro perto de Roma. Vamos para lá.
Il vous fera entrer à San Cielo. Le briefing est succinct.
Ele leva-te a San Cielo.
On a cherché le monastère San Cielo.
Procurámos o Mosteiro de San Cielo.
Que notre cible est San Cielo.
- Que o nosso alvo é San Cielo.
La rose que vous devez acquérir, si on en croit la page 47, est dans un lieu connu par Rambaldi comme San Cielo.
A rosa que tens de adquirir, a acreditar na página 47, está num centro a que Rambaldi chama San Cielo.
Je lui payais parfois le voyage, elle descendait au Cielo Hotel.
Eu fiquei com ela algumas vezes e ficámos no Cielo Hotel.
Padre del nuestro que estas en el cielo.
Pai Nosso que estás no Céu.
- Viens, mon chéri.
Vem, cielo, vem.
C'est... Je veux dire...
Tortuga Del Cielo.
Au motel Cielo... demain, à midi, chambre 4.
Cielo Motel, amanhã, ao meio-dia, Quarto 4.
S'il rallie les miens à ses côtés, le resto là-haut va devenir Cielo Drive.
Se ele conseguir que a minha gente fique do lado dele, a discoteca lá em cima transforma-se numa chacina.