Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Clean
Clean Çeviri Portekizce
1,342 parallel translation
Elle a dit qu'elle était clean, mais jusqu'ici, elle n'a fait que mentir.
Ela disse que estava limpa, mas até agora só mentiu. Por isso...
Il est clean, Capitaine.
Ele está limpo, Capitão.
Mais quand tu rentres le soir, tout est clean.
Mas quando chegas à noite, está tudo limpo.
Romeo avait plongé pour trafic de crack et agressions, mais il était clean depuis 10 ans.
O Romeu cumpriu pena por distribuir crack, por posse, por agressão. Mas há dez anos que não fazia nada.
Pourquoi devrions-nous devenir clean?
Esperem um momento. Porque é que temos que sair limpos?
La maison est clean, ça devrait être fini.
Deve estar tudo resolvido. Sim.
je suis clean, je le jure.
Estou limpo, eu juro. É bom saber.
Mon fère est parti d'ici et à tourner la page. Il était clean.
Quando mais alto se sobe, maior é a queda.
Oui, mais je suis clean depuis 1 0 mois.
Sim, mas agora estou limpo há mais de 10 meses.
Wallace a été exclu de son équipe pour cette année, car il a été testé positif, sauf que Wallace est clean.
O Wallace foi expulso da equipa no último ano porque não passou no teste anti droga, mas o Wallace está limpo.
- Il reste peut-être clean
- Talvez queira manter a ficha limpa.
Je ne suis pas vraiment sûr d'être assez fort pour rester clean.
Não sei se tenho forças para me manter limpo.
Il est clean.
- Revistámo-lo. Não tem nada.
Tu ne crois pas que je voulais rester clean?
Não achas que eu queria começar de novo?
Il est clean, Sinisa l'a vérifié.
Não te preocupes. Ele é limpo. Verificaram-no.
T'as dit qu'il était clean.
- Pensei que o tinhas verificado!
Comme ils ont trouvé que dalle, j'ai cru qu'ils nous croyaient clean.
E como os cães não encontraram, acho que os russos pensam que estava limpo.
Raider Un, tu es clean.
Podes avançar. Vamos!
La Fouine, deuxième étage clean.
Marmota, 2º andar livre!
Je cherche une piste. Je suis clean depuis cinq ans.
- Só preciso de saber onde procurar.
Monte le tigre, tu vois ses rayures Mais tu sais qu'il est clean
Monta o tigre Podes ver as listras Mas sabes que está limpo
Il faut fouiller partout et être clean avant qu'ils nous balancent, si c'est pas déjà fait!
Temos de revistar a casa e limpá-la completamente, antes que nos denunciem, se é que não o fizeram já.
Ça fait deux ans et demi que je suis clean.
Estou "limpa" há dois anos e meio.
Je me suis même jamais occupée de ma fille. Et je veux vraiment prendre soin d'elle. Mais il faut que... je reste clean.
Quer dizer, tenho uma filha mas nunca pude tomar conta dela e agora quero ficar com ela mas tenho que... seguir sem me drogar por isso estou aqui, para estar limpa e...
Je suis clean.
Estou limpa.
Là, je suis clean, mais pas pour longtemps.
Estou limpo, mas não por muito tempo.
Disons que si je suis clean pendant trois mois, X devra me baiser.
Que tal se eu ficar bem por três meses, X tem que me foder.
Si on les tue avant d'être libre et clean... ça fout encore plus la merde, hein?
Matamo-los antes de estarmos limpos e em liberdade... e a confusão torna-se ainda maior, certo?
Tu voulais être clean.
Queres estar limpo.
Si Rick est clean, il disait donc la vérité.
Bom, uma vez que o Rick está limpo, é lógico que estava a dizer a verdade.
Oui, j'essaie de rester le plus clean possible
Sim. Estou a tentar ficar tão limpo quanto possível.
Je suis clean depuis deux jours.
Estou limpo. Não consumo há 2 dias.
T'es clean depuis combien de temps toi?
Bem, há quanto tempo estás limpo?
Cet immeuble est super clean.
Este edifício é mesmo porreiro.
Si les comptes ne sont pas clean, je serai vite remplacé.
Se os números não baterem certo, eu vou-me embora e outra pessoa virá para cá.
Il est clean, monsieur.
Não tem nada, Coronel.
- Une équipe privée du coin. Clean d'après les Affaires Etrangères.
Foram autorizados pelo Departamento de Estado.
Les familles du chef et du sous-chef sont clean.
A sua família e de Kitamura estão livres de suspeita.
Le frère de Nimet croit qu'il est pas très clean.
O irmão não acha que ele seja boa pessoa.
J'ai été évalué par le comité pour médecin sous influence, je suis clean.
Fui avaliado pelo comité. E sabes? Estou aprovado.
Je suis clean, vous savez, je pousse mes chariots et tout ça.
Tenho-me mantido limpinho, a vender com os meus carrinhos e tudo mais.
- Les labos de Clémente. Il est clean.
- Resultados do Clemente.
Le bureau est clean.
Não está cá nada.
Comment est-ce possible? Claude m'a juré qu'il était clean.
Claude jurou que estava limpo.
J'étais reconnaissant envers'K Records'( label indépendant basé à Olympia ) et la nouvelle musique dans laquelle j'était introduit comme les'Vaselines'et beaucoup de musique Européenne, en particulier Anglaise et les'Clean axe'.
Estava agradecido aos'K Records'e a outra música que eles me mostraram, como os'Vaselines'... ou outras coisas da Europa especialmente do Reino Unido como os'Young Marble Giants'e os'Clean Axe'.
Il semble clean.
Parece limpo.
Il était clean.
Ele já não consumia droga.
- Tu es clean.
- Estás limpo.
Il est clean.
Está limpo.
Mais je suis clean maintenant.
Mas agora estou limpo.
Lez nettoyage.
O Lez Clean Up.