English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Co2

Co2 Çeviri Portekizce

381 parallel translation
Du CO2!
CO2!
CO2?
CO2?
Phil, vous avez des extincteurs?
Phil, tens alguns extintores de CO2?
On a du bicarbonate de soude. Apportez le CO2 et répandez-le autour des fenêtres.
Traz os de CO2 para cá e começa a despejá-los junto às janelas da cave.
Mais seulement ceux au CO2.
Mas só os de CO2.
Dave, des extincteurs!
Dave, extintores de CO2!
L'excès de CO2 peut s'expliquer différemment. Par exemple... respiration animale.
O excesso de nitrogénio pode dever-se também a respiração animal.
- Teneur en CO2?
- O nível de CO é?
- Essayez de fermer l'arrivée de CO2!
- Tente cortar o CO2.
Allège ton mélange respiratoire. Ajoute du CO2.
Ouça... dilua a mistura, junte-lhe CO2.
CO2. 10 000 watts.
Carbônico, 10.000 watts.
Dr Faraday, vous devriez jeter un œil là-dessus.
Os sensores de CO2 ficaram malucos. Dr. Faraday, acho que deve dar uma olhadela nisto.
Plus de CO2 par-là!
Traz mais dióxido de carbono!
Ce réservoir a été vidé hier, mais il reste du CO2.
Este tanque foi drenado ontem. Mas ainda não tiraram o CO2.
Quand on vide un réservoir, il reste 2 niveaux, l'oxygène et le CO2.
Quando drenas um tanque ficas com dois níveis. Oxigénio e dióxido de carbono.
C'est un extincteur au CO2?
É um extintor C.O.2, não é?
Le CO2 chasse l'oxygène présent dans la pièce.
Bem, o C.O.2 força o oxigénio a sair da sala.
- Vous l'avez reconnu? Où est la réserve de CO2?
E os acessórios de dióxido de carbono?
Nous avons dû mettre les réservoirs de CO2 dans la chambre voisine parce que nous n'avons pas eu l'autorisation pour un incubateur à gaz carbonique.
Colocamos os tanques no outro quarto. Não nos aprovaram uma incubadora verdadeira.
Des niveaux élevés de méthane, de souffre de CO2.
Minbari não têm nenhum interesse em negócios estrangeiros ou negócio estrangeiro.
Nos usines ne peuvent dégager 7 milliards de tonnes de CO2 sans effets néfastes.
Sete biliões de toneladas de CO2 expelidas... todos os anos pelas fábricas, causam estragos.
Est-ce un extincteur à neige carbonique?
Sr. Brown, isto é um extintor de CO2? Será que ainda tem alguma coisa dentro?
Créez un nuage de froid avec la neige carbonique. Il vous rendra invisible.
Podem usar o CO2 frio para criar uma nuvem que vos tornará invisíveis para eles.
Et le CO2 dégagé par le sol tue les arbres et la faune.
Sai do solo dióxido de carbono suficiente para começar a matar árvores e animais...
Je charge le dernier filtre de CO2.
Estou a arrumar os últimos filtros de CO2.
Les filtres de CO2 ici sont cuits.
Os filtros da Event Horizon estão gastos.
Le taux de CO2 sera toxique dans 4 heures.
Níveis tóxicos de dióxido de carbono dentro de 4 horas.
Ramenez les filtres de CO2 sur le Clark.
Traz os filtros de CO2 para a Clark.
Protégez l'artère sous-clavière. Attachez le moniteur CO2.
Fechar subclávia e ligar monitor de CO-2.
Mettez-le sous oxymètre. Détecteur de CO2 sur le tube.
Meçam a oximetria e coloquem um detector de CO2.
Le dioxyde de carbone l'empoisonne.
Começa a sentir os efeitos de envenenamento por CO2.
Le capitaine Cusak a perdu conscience.
A Capitã acabou de perder os sentidos. Último estágio de envenenamento por CO2.
Empoisonnement au dioxyde de carbone. Ca ne peut pas être Lisa.
Causa de morte, envenenamento por CO2.
- Le niveau de CO2 a augmenté?
- Os níveis de CO2 subiram? - Sim.
Comme nous utilisons l'équipement de survie, nous pouvons ajuster le CO2 et baisser le niveau d'oxygène.
E como estamos com o suporte de vida interno, podemos ajustar o CO2 e diminuir os níveis de oxigénio.
Continuez à irriguer le champ avec du CO2.
Vamos continuar a inundar o campo de trabalho com CO2.
Je leur donne du CO ² et de la lumière en échange d'oxygène et de bouffe
Dei-lhes... CO2 e luz... e elas dão-me oxigénio e comida.
La glace polaire de Mars est surtout composée de CO2.
O gelo polar de Marte é constituído por CO2.
Ça libère le CO2.
Isso libertará CO2.
L'augmentation du taux de CO2 crée un effet de serre.
O CO2 irá criar o efeito de estufa.
Demain, le clou de son spectacle sera... de changer l'oxygene en CO2.
Ela vai estar em palco com nada para fazer exceptuando converter oxigénio em dióxido de carbono!
Ils peuvent extraire le CO2, mais l'O2 et la puissance restent un problème.
Podem purificar o CO2, mas a falta de oxigénio e de energia vai ser um problema.
Le taux de CO2 est élevé.
Os níveis de CO2 estão elevados.
L'analyse du dinitrotol et du CO2 non consumé révèle...
Análise de decomposição do dinitrotol e de CO2 não queimado revela,
Le CO2 se transforme en gaz invisible, il n'y a pas d'eau. Il manquait des organes au jogger.
- Faltavam órgãos ao corredor.
L'Amérique est le plus grand pollueur du monde en CO2.
A América é o maior emissor de dióxido de carbono.
Du CO2, de l'ozone qui vient des décharges électriques... C'est ça qu'on respire, en ce moment.
CO2, ozono dos curto-circuitos eléctricos... isso é o que nós estamos todos a respirar agora mesmo.
Le CO2 est un gaz lourd.
O CO2 está muito baixo.
Le CO2 gèle les boulons.
Encontra um. Usa o CO2 para congelar os parafusos, tem calma, para não o gastares.
Du gaz carbonique!
CO2!
Deux cartouches de CO2 pleines?
A arma tem pressão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]