English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Coffee

Coffee Çeviri Portekizce

192 parallel translation
Café Cantata. 931 07 70.
- Del? Estou no Coffee Cantata. 931-0770.
Vous voulez un irish coffee?
Gostava de uma bebida? Café Irlandês?
De l'irish coffee!
Café irlandês.
Rien de pire qu'une gueule de bois à l'irish coffee.
Não há nada pior que uma ressaca de café irlandês.
Elle travaille à la cafétéria d'en face.
Ela trabalha no Café Pot Coffee.
On appelle ça... Mr Coffee.
Chamamos-lhe Sr. Café.
Mais j'étais un peu trop relax.
Coffee, mas acharam que era calmo de mais.
Le George du cinéma, du coffee-shop. George le menteur, George le débauché.
O George do cinema, o George dos cafés, o George das tangas, o George lascivo!
Tu viens déjeuner avec Susan et moi au coffee-shop?
Queres almoçar comigo e com a Susan no café?
Tu vas déjeuner au coffee-shop avec Susan?
- Vais almoçar com a Susan ao café?
Tu m'as serré la main, au coffee-shop.
- Apertaste-me a mão naquele café.
Pour dire ça aux filles du bureau, pendant la pause-café.
Dizer ca meninas ç escritório durante o coffee break.
Et l'irish-coffee au cinéma, quand on a vu Philadelphia...
Lembro-me que comeste um de Café Irlandês no dia em que fomos ver Filadélfia?
Une tasse de café stimulant dans une tasse en cuivre de café.
"A cup of proper coffee in a copper coffee cup."
Il semblait vraiment fou, je n'ai donc jamais vous l'ai dit à ce sujet, mais Elle sortait de comme un café Avec ce gars-là, ce type plus âgé.
Pareceu uma loucura completa, por isso nunca te contei, mas... Ela estava a sair de algo como um "coffee shop" com um tipo, um tipo mais velho.
Alors, je t'attendrai dimanche au "Mall Road Coffee House" à 16 heures.
Então, vou esperar por ti no Domingo... no Mall Road Coffee House as 4 horas.
Il fait des réunions au Coffee Ground, et il aime ma poésie...
É o gerente daquela cena no Coffee Ground e gosta dos meus poemas.
Il a dit qu'il serait dans une Mercury Sable beige et qu'il me rejoindrait au café à 19 h 00.
Ele disse que trazia um Mercury Sable bege e que me ia buscar ao "Coffee Haus", às 19h00.
Coffee Commitment
FeTishaRK
Alors... Tu me faisais quoi l'autre jour au coffee shop?
Então, o que é que me estavas a fazer no outro dia no café?
J'essaie de me faire un Irish coffee, mais la machine est foutue.
Estou tentando fazer o meu café irlandês, mas essa máquina estúpida super aquece.
Peut-être un irish coffee...
Talvez um café com cheirinho.
Je l'ai rencontré dans un coffee shop à Amsterdam.
Conheci-o numa coffee shop em Amesterdão.
Abigail Folger, héritière des cafés Folger, 25 ans.
Abigail Folger, a herdeira de Folger Coffee, 25 anos
Mais elle arrêtait pas de cacarder.
Mas não foi minha culpa. Ela fazia "coffee-housing" o tempo todo.
Pardon... "Cacarder"?
Desculpe. "Coffee-housing"?
Ils ont de l'Irish coffee.
Têm Irish Coffee.
On est au Grain de Café, comme on avait dit.
Estamos no Coffee Bean, como dissemos.
Il doit bien avoir une vieille cafetière qui traîne, mais n'y crois pas de trop.
Talvez tenha um Mr. Coffee para um, mas não esperes demais.
Pour la marijuana, la ganja ou autre, on va au coffee shop.
Se quiseres marijuana, erva ou afins, vai a um bar.
Comme tout le monde, je veux des amies et... aller au Coffee Bean parler de nos problèmes absolument insolubles.
Eu quero ser como toda a gente, quero ter amigos e quero... ir ao café e falar de coisas que são completamente normais.
On est au Coffee Bean et c'est sans solution.
Quando isso acontece, não há solução!
Je t'offre un Irish coffee?
Posso fazer-lhe um Irish-Coffee, mais tarde.
Ça peut être les empreintes du type qu'Amadori a frappé au coffee shop.
Então ainda há uma hipótese de se tratar do ex-condenado com quem Amadori andou ao murro no quiosque.
Envoyez une ambulance au Coffee Shop de l'Avenue C.
Detective Mac Taylor. Preciso de uma ambulância no café da Avenida C.
2 types sans liens apparents, tous les 2 armés, se tirent dessus dans un coffee shop.
Dois homens sem qualquer ligação aparente, ambos armados, acabam num tiroteio num café.
Je ne la connais que du coffee shop, mais c'est une battante.
Só conheço a sua irmã do café, mas vi logo que era uma lutadora.
Vous aviez un micro dans le coffee shop.
Usava uma escuta.
Il portait un micro dans le coffee shop.
Por isso é que ele tinha uma escuta no café.
Il était au coffee shop.
O nosso atirador estava no café.
Qui se trouvait au coffee shop.
Que estava no café ao mesmo tempo que tu.
On est dans un putain de café, Ari.
- Estamos num Coffee Bean!
Il y a une lecture chez Burke ce week-end.
Vai haver uma leitura no Burke's Coffee este fim-de-semana.
Nous étions dans un café vous savez, celui dans Larchmont Village, où les pâtisseries sont à mourir.
Estávamos no Coffee Bean aquele em Larchmont Village, onde os bolos são de morrer.
Michael ira là-bas comme spécialiste agronome de la société Le Café Maya. Ce sera sa couverture.
O Michael vai para lá como especialista agrícola da Mayan Coffee Company, não oficialmente.
...
Coffee?
Je peux faire du Irish Coffee, si vous voulez.
Posso preparar Irish coffee, se quiser.
Au coffee-shop, ou alors chez Jerry.
Em casa do Jerry, à conversa.
Tu te souviens de notre discussion au coffee-shop?
Lembras-te da conversa que tivemos no café?
Coffee, mais faut pas trop y compter.
Coffee para um, mas não esperes demais.
C'est pas un coffee shop?
Pensei que aqui fosse um bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]