Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Colonel
Colonel Çeviri Portekizce
11,173 parallel translation
Lieutenant-Colonel Hughes, je vous présente le Commandant Hasan Bey.
Tenente-coronel Hughes, apresento-lhe o Major Hasan Bey.
Mon Colonel.
Tenente-coronel!
- Mon Colonel, votre dîner.
O jantar.
Regardez et appréciez, Mon Colonel.
Ferre o dente nisso.
Voulez-vous que je l'arrête, Mon Colonel?
Quer que o prenda?
Est-ce que la lumière verte nous grille, Colonel?
É o sinal para relaxarmos, Coronel?
Cass, pourquoi un ange s'est fait exploser au Colonel Scoop's en ton nom?
Cass, porque explodiria um anjo um Coronel Scoop em teu nome?
Et tu pensais que le Colonel Moutarde dans le bureau avec le chandelier était un dur à cuire.
E tu achaste o Coronel Mostarda incrível no caso do castiçal.
Son père était américain... Colonel de l'U.S. Army.
O pai dela era americano, um coronel no exército.
J'ai connu un colonel, juste comme Hatake.
Conheci um coronel igual ao Hatake.
Colonel Stone?
Coronel Stone?
Colonel Stone, que vous a-t-on dit exactement sur la situation?
Coronel Stone, o que exactamente lhe disseram, sobre a situação aqui?
Ils ne meurent pas, Colonel. Et ils sont dangereux.
Eles não morrem, coronel... e são perigosos.
Vous m'avez demandé de coordonner nos efforts avec le colonel Stone.
Você pediu-me para coordenar a ajuda com o Coronel Stone.
Le colonel Stone devrait bientôt être là avec les renforts.
Está bem, bom. O Coronel Stone deve chegar em breve com reforços.
J'ai promis au colonel Stone qu'on les regrouperait.
Prometi ao Coronel Stone que reuníamos todos eles.
Colonel Stone, vous faîtes une erreur.
Coronel Stone, você cometeu um erro.
Mais vous voyez, le colonel savait comment s'y prendre.
Mas vejam. O coronel tinha ligações.
Le colonel Adam Desai. - Quand?
Coronel Adam Desai.
Colonel, merci beaucoup de nous recevoir.
Coronel, muito obrigado pelo seu tempo.
Merci, colonel.
Obrigado, Coronel.
Le colonel avait raison.
O coronel tinha razão, isto é acerca dela.
Le seul est mon ancien colonel, mais il est à l'hôpital.
Só ao meu antigo C.O., mas ele está no hospital.
Colonel Desai?
O coronel Desai?
Colonel, c'est moi.
Coronel, sou eu.
Le colonel a quitté l'hôpital il y a quatre semaines.
O coronel saiu do hospital há quatro semanas.
Elle est colonel dans votre service de renseignement étranger.
Ela é coronel no seu serviço de inteligência.
J'en compte six, Mon Colonel. Mais ils vont avoir du mal à remettre les bons morceaux dans chaque cercueil.
- Eu conto 6, Sir.. mas boa sorte adivinhar e a montar as partes todas.
- Oui, Mon Colonel. - A deux heures.
- Senhor...
Je pourrais avoir un avion, Mon colonel?
- Consegue-me meter num aviгo, Sir?
- Merci Mon Colonel. - C'est rien.
- Obrigado, sir.
Comment savoir où il pourra être dans 2 secondes, Mon Colonel?
Como й que sabe onde ele vai estar daqui a dois segundos...
- Tofou, c'est quoi tofou, Mon Colonel?
- O que й Tarfu, sir?
Merci, Mon Colonel.
- Obrigada, Sir.
On a passé 600 heures de Reaper sur cette cible, Mon Colonel.
Gastamos 600 horas а procura deste alvo, sir.
Je vous remercie de dire ça, Mon Colonel, mais... c'est moi seul qui appuie.
Obrigado por dizer isso Sir, mas... Ambos sabemos, que eu й que puxo o gatilho!
Pourquoi on porte nos combinaisons, Mon Colonel?
Porque usamos fatos de voo, Sir?
C'est logique, Mon Colonel, parce qu'après il faudra les torturer.
Faz sentido, se os apanhasse-mos, tinhamos de tortura-los.
Désolé, Mon Colonel.
- Perdгo, Sir.
Vous pouvez encore compter sur moi, Mon Colonel.
Voзк pode contar comigo, Sir.
Lieutenant-Colonel Johns, parmi toutes les unités de drones du 61ème escadron l'unité 3-2 a été sélectionnée pour mener des opérations spéciales dans la guerre contre le terrorisme.
Tenente Coronel Johns. De todas as unidades nos esquadrхes de 61. A equipa 3-2...
Mon Colonel, ils n'ont rien de taliban.
- Sir, eles nгo parecem Talibans.
Colonel Jones, personne ne regrette la mort d'innocents autant que nous,
Coronel Johns, ninguйm lamenta mais a morte de inocentes que nуs.
Tous nos compliments, Colonel.
- Os nosso cumprimentos, Coronel.
Mon Colonel.
Sir?
Est-ce que c'était un crime de guerre, Mon Colonel?
- Isto foi um crime de guerra, Sir?
Je ne suis jamais allée au Yémen, Mon Colonel.
Nunca estive no Yemen, Sir.
Bonjour Lieutenant-Colonel Johns.
Boa tarde, Tenente Coronel Johns.
Bien que nous respections la souveraineté des états, Colonel, nous faisons malheureusement face à un adversaire qui, lui, n'obéit à aucune règle.
Nуs respeitamos tratados internacionais quando hб lei, Coronel. Infelizmente, enfrentamos um adversбrio que nгo cumpre as regras.
- Oui, bonne nuit, Mon Colonel.
- Boa noite, Sir.
- Merci, Mon Colonel.
- Obrigado, sir.