Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Come
Come Çeviri Portekizce
7,991 parallel translation
Et assure-toi qu'Amy la diabétique ne mange pas plus de 4 cookies.
E certifica-te que a Amy diabética come apenas quatro biscoitos.
Tu auras l'argent, dis-lui seulement que tu acceptes moins! D'accord.
O desgraçado não come nada há mais de oito anos.
Tiens, prends-en.
Toma, vai em frente, come.
Il a plus de bacon?
Ele come bacon extra?
Il mange à peine.
Quer dizer, ele quase não come.
Assieds-toi, chère.
Senta-te, querida. Come.
Mange.
Come tudo.
Mange, chérie.
Come, querida.
Ouvre la bouche.
Come, querida.
Elle refuse de manger et elle a fait le bordel dans sa tente.
Ela não come e pôs a tenda de pantanas.
Prends des photos, mange du kimchi tant que tu y es.
Tira um monte de fotos, come muito kimchi enquanto lá estiveres...
Il ne mange pas ses burgers, il les prépare!
Ele não come os hamburgers. Cozinha-os.
"Dans le mangeur, quelque chose à manger. Dans le fort, quelque chose de doux."
"Do que come, saiu comida, do que é forte, saiu doçura."
Je ne peux pas m'arrêter d'en manger.
Não consigo parar de come-las.
Un boucher couche avec une fille de marchand pendant que sa femme couche avec le jardinier.
Ele come a filha do mercador e a mulher dele o jardineiro.
Elle peut manger en maillot de bain?
Ela come de fato de banho?
Va vivre dans tes chiottes et baise quiconque tu voudras baiser!
Vai viver nessa espelunca e come quem quiseres!
Le faible signal ici a tué nos batteries.
Como o sinal é fraco, come a bateria num instante.
- Obélix, mange doucement! - Pour quoi faire?
- Obelix, come devagar!
Lave toi, mange un morceau.
Toma um banho e come qualquer coisa.
Baise la plus fort, Eddie.
Come-a com mais força, Eddie.
Tu baises sa femme. Il baise ta femme.
Você come a mulher dele, ele come a sua.
Ça a pas l'air mauvais.
Seria bom come-la agora.
Jaime, mange moins et sois plus actif.
Animal. Jaime... Come menos e mexe-te mais.
Eh bien, ça s'est assombri d'un coup.
Vá lá, come. Deves estar esfomeado.
Ensuite, elle manger et après, vous... ou encore mieux, ne mangez rien.
Depois ela come, depois vocês. Ou ainda melhor, não comam nada.
C'est sa damnation qui me ronge de l'intérieur.
É a sua condenação que me "come vivo".
Il mange, il dort, et dit "Melanie".
É tudo o que faz. Come, dorme e diz "Melanie".
Il veut son fantasme, donc il s'introduit dans son appartement pendant qu'elle est partie, il dort dans son lit, mange sa nourriture, regarde sa télé, vit dans son monde.
Quer fantasia, portanto, entra aqui quando ela sai... dorme na sua cama. Come a sua comida, vê a sua televisão, vive o mundo dela.
- Il dort avec une couverture. Il se fait masser et mange mieux que moi.
- Dorme com um cobertor, recebe massagens e come melhor do que eu.
Matt est devenu un bon soldat... il marche pendant des heures, prend de petites rations, ne se plaint pas.
O Matt tornou-se um grande soldado. Caminha durante horas, come pouco e não reclama.
Come again. Tu veux quoi?
Diz lá outra vez do que precisas?
Ce n'est pas tous les jours qu'un Grimm baise une Hexenbiest.
Não é todos os dias que um Grimm "come" um Hexenbiest.
Tu brises des cœurs, et tu les bouffe.
Partes uns corações e, depois, come-los.
Mange son cœur.
Come-lhe o coração.
Elle dévore l'auteur.
Depois ela come o autor.
Mangez.
Come.
Mieux vaut manger.
- Sim, por favor. Come.
Mange ça.
Come!
Ingrate, mange la merde alors.
Mal-agradecida. Come merda.
Mangez ca.
Toma, come isto.
Tu as l'air plutôt content pour quelqu'un qui n'a pas mangé depuis deux jours.
Pareces muito feliz para alguém que não come há dois dias. - Podia ser pior.
Mangez ça.
- Come isso.
Pas que ce soit sûr d'en manger de toute façon.
Não que seja seguro come-los.
C'est quand la dernière fois ou tu as eu une carotte?
Há quanto tempo não come uma cenoura?
Elle a une chambre au motel voisin depuis deux jours. D'après sa carte bancaire, elle mange tous ses repas dans ce resto, y compris celui qu'elle vient de régler.
Deu entrada no Hotel ao lado há 2 noites, e de acordo com o cartão de crédito, come as refeições no restaurante em que está.
" A shadow come alive.
Uma sombra viva.
Allez, mange vite.
Vamos. Come rápido.
Je vous explique : personne ne mange, dort, pisse... tant que mon club ne tourne pas!
Muito bem, eis como vai ser. Ninguém come, ninguém dorme e ninguém dá uma merda de uma mija até o meu clube estar a funcionar de novo.
C'est votre question?
Diria que come aqui semanalmente?
S'il te plaît mange maintenant.
Por favor, apenas, come.