English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Comedy

Comedy Çeviri Portekizce

102 parallel translation
- Comedy?
- Comedy?
Tout ceci et moins dans Comédie à gogo.
Tudo isto e menos em Comedy Ahoy.
- Où? - Au Comedy House.
Aonde?
- Je veux rire, je veux rire!
À Comedy House. Quero rir-me.
- Oh, le Comedy House?
Quero rir-me.
Ce soir vous verrez un spectacle extraordinaire... au Comedy House.
Eu... Vamos ter excelente entretenimento esta noite.
On retrouve Colgate Comedy Hour.
The Colgate Comedy Hour.
Et maintenant, le café Bailey présente : une heure avec Eddie Sparks et Dixie Leonard.
Está na hora de The Bailey's Comedy Hour com Eddie Sparks e Dixie Leonard.
John Malaka? L'ex-barman du Comedy Club.
O barman do Clube da Comédia.
Le Comedy Club avait une équipe de base-ball.
Há uns anos, o Clube da Comédia tinha uma equipa de softball.
La serveuse du Comedy Club?
Porquê? São muito espalhafatosos. Estão sempre a discutir.
Et il m'a renvoyé. Je passe mes journées à me soûler devant la télé.
Burns foi o que de mais próximo tive de um amigo, mas ele despediu-me, e agora passo os dias a beber uísque reles e a ver a Comedy Central.
A la réunion, il a dit qu'il regardait Comedy Central.
Na reunião, referiu que via a Comedy Central.
Nouvel animateur de "Pot-pourri mortel"
Novo anfitrião da "Death Comedy Jam"
La vedette de Def Comedy Jam, mon frère, Reggie Warrington.
Da melhor comédia, o meu amigo, Reggie Warrington.
Quand on nous a demandé de faire un épisode spécial pour Thanksgiving, j'ai tout d'abord pensé :
Quando a Comedy Central nos pediu para fazer um especial para o Dia de Acção de Graças o meu primeiro pensamento foi,
Le Coin des Comiques. Des blagues aussi nulles que les clients.
O Comedy Slot, onde as piadas são tão reles como os clientes.
Oh. Chérie, j'vais te dire. Tu devrais faire comique.
Oh, querida, estou-te a dizer, tu devias fazer "stand up comedy".
- The Comedy of Errors : date? - 1590.
- A Comédia dos Erros : escrita em?
Elle était dans La Valse des pantins.
Ela entrou no Kings of Comedy. A outra, também.
Et la chaîne Humour... nous en a commandé 6 épisodes.
A boa notícia é que o Comedy Channel nos contratou e encomendou seis episódios.
En 1953, la NBC fut la 1ère chaîne à retransmettre une émission... en couleur de "Colgate Comedy Hour".
Em 1953, a NBC fez o primeiro anuncio em rede nacional durante a hora da comédia Colgate.
Ici Lanie Kerrigan, devant le "Giggles Comedy Club".
Sou a Lanie Kerrigan, frente ao clube de comédia "Risitas"...
En 1953, la NBC fut la 1ère chaîne à retransmettre une émission... en couleur de "Colgate Comedy Hour".
Em 1953, a NBC fez o primeiro anuncio na rede nacional durante a hora da comédia Colgate.
C'est pas Def Comedy Jam.
Isto não é a Def Comedy.
Je ne crois pas une minute que cet homme soit ton gigolo. Ma chambre est juste à côté et je n'ai absolument rien entendu.
Fiz alguma stand-up comedy na faculdade por isso...
Bonjour, nous sommes le Blue Collar Comedy Tour.
Olá, nós estamos com o Blue Collar Comedy Tour.
Mesdames et messieurs, veuillez applaudir, ce soir au Comedy Hole, Michael Borland!
Senhoras e senhores, por favor, um aplauso para Michael Borland, em exclusivo no Comedy Hole.
Vous voulez voir celui de Comedy Hole?
Queres procurar numa do Comedy Hole?
Il y avait une machine à moudre le café au club.
Havia um moinho de café no camarim do Comedy Hole.
Un spectacle stand-up. Stand-up.
Só stand-up comedy.
Dans 2 ans, entre ce boulot, le foot et le club Alfalfa, je serai prêt pour la Def Comedy.
Mais uns anos, entre isto, o Gridiron e o Clube Alfalfa estaria pronto para o circuito da Def Comedy.
- Bonjour. - Lain Morris, Directeur de New Comedy.
- Ian Morris, Chefe da New Comedy.
Bienvenue au "Comedy Cave".
Bem vindos ao Comedy Cave!
Chaque nuit, durant les semaines qui vont suivre, nous fêterons le "Comedy Cave". Et beaucoup de nos plus grands comiques répondront présents à l'appel.
Todas as noites, nas próximas duas semanas, nós vamos celebrar o Comedy Cave e alguns dos maiores comediantes no negócio hoje em dia.
D'où vient-il? Je crois qu'il est lié à toutes ces choses du "Comedy Club".
Meu palpite é que ele está ligado a uma dessas coisas do clube da comédia.
Elle s'exhibe au "Comedy cave" le week end prochain.
Ela vai se apresentar no Comedy Cave na próxima semana.
Elle va monter sur scène au "comedy cave".
Ela vai se apresentar no Comedy Cave.
On m'a dit que vous vendez des objets du "Comedy cave"...
Fui informada que vocês estão vendendo as coisas da Comedy Cave...
On devrait annuler Shenanigans... Quoi? Je vous le dis Le "Harbor Comedy Troupe" est devenu trop politique dernièrement.
Deviamos cancelar os jogos de charadas, porque tornaram-se demasiado políticos ultimamente.
C'était pas un humoriste, mais un philosophe.
Ele não fazia stand-up comedy. Era um filósofo.
Et j'ai joué au Chortles, The Comedy Place.
Estava em Chortles, The Comedy Place.
Notre dernière baby-sitter les laissait regarder Comedy Central.
A nossa última baby-sitter deixou-os ver a Comedy Central.
Cartoon Network a refusé de diffuser une image de Mahomet sur leur chaîne.
A Comedy Central recusou-se a transmitir a imagem de Maomé.
Il y a une journée portes ouvertes demain Comédie Corral.
Há uma vaga, Mike, amanhã no Comedy Corral.
Ecoute ça. Mike vient juste de me dire que Mary fait un spectacle au Comédie Corral dans une heure et demie.
O Mike disse-me que a Mary está a fazer um espectáculo de comédia no Comedy Corral daqui a meia hora.
Si ça vous intéresse, Mary fait un spectacle ce soir au Comédie Corral.
Caso estejas interessado a Mary vai dar um espectáculo de comédia esta noite no Comedy Corral. Ela não tem graça.
Notre prochaine comédienne fait sa seconde apparition ici... au Comédie Corral.
A nossa próxima comediante vai fazer a sua segunda actuação aqui no Comedy Corral.
Hé, on arrive!
A Comedy House. Cá vamos nós. Estamos a ir!
J'ai l'impression d'être Julia Roberts dans Erin Brockovich et, en même temps, Julia Roberts dans Pretty Woman!
A tua stand-up comedy é tão má que já quebra casamentos?
Un stand-up.
Fazer sant-up comedy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]