English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Comin

Comin Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Il a un autoradio dans son tracteur, je peux l'entendre quand il rentre à la maison.
He's got a tape deck in his tractor I can hear him when he's comin'home
Barf inspecteur comin'à travers!
Inspector do vómito, deixem passar!
Le comin la lumière dedans!
Está a entrar muita luz!
- Il est comin'après nous. - C'est exactement ce que nous voulons.
- É isso que nós queremos.
Vous savez que nous avons un pont comin'up notre cul?
A ponte está a descer sobre nós?
Il faut le sortir de là avant que l'éther explose.
'Cause the Tough Boys are comin' Then everything blows
Ça, c'est la gauche, tu vois? Juste un peu plus.
T-T-T-Tough Boys, Tough Boys, they're comin'at you
Écoute, je sais ce que tu penses de lui. Je dois enquêter sur lui.
Tough Boys, Tough Boys, comin'at you
Seuls deux d'entre vous sont comin'arrià ¨ re.
Só dois de vocês vão voltar.
Maintenant, vous êtes comin'à la maison avec papa.
Vais voltar para casa com o papá.
J'ai deux bogeys plus comin'à chaud de six heures!
Tenho mais dois inimigos vêm a acelerar às seis horas!
J'ai eu deux autres bogeys comin'à partir de la naine brune!
Tenho mais dois inimigos a vir da Anã Castanha!
Je suis comin'!
Vou a caminho!
- Nous devrions avoir vu que comin'. - Nous devrions avoir vu que comin'.
- Devíamos ter previsto isto.
Madame dans le bleu, comin à travers.
Mulher de azul.
- Non, lapin, c'est comin dedans du Canada. Herbe canadienne.
- Não, a droga vem do Canadá.
- Vous voulez en venir où?
Sim. Você comin'para um ponto?
"Voilà Ed", "Tobias." Rien que d'entrer là, je suis crispée.
"Ooh, Ed é comin." "Ooh, Tobias." Eu consigo um wedgie só entrando seu escritório.
Je viens te chercher.
Não, só acalmar-se Eu sou comin'para conseguir você.
Je venais justement te voir.
Eu era justo comin'para ver você. Vamos, Viúva.
Comin'in when your shorty Take your lil'one to school
Entramos quando a tua gaja Levar o teu pequeno a casa
Theta Beta Comin'for to carry me home
As Theta Beta Vieram buscar-me
- She'll be comin around the mountain...
Ela estará a descer a montanha...
Don't you hear that heartbeat comin'your way
Não ouves o bater do meu coração a ir na tua direcção?
♪ All them Markridge boys a-comin'with their guns ♪
Os rapazes da Markridge estão a chegar com as armas deles
♪ All them Markridge boys a-comin'♪ ♪ with their clipboards and their guns ♪
Os rapazes da Markridge estão a chegar
C'est incroyable!
# Boys were comin'down by the dozen
"Comin'for to carry me home" Oh, non.
Ah, não.
I want to see sweat comin'out your pores
Quero ver-te suar
♪ l'm comin'in your home ♪
ENQUANTO ISSO...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]