Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Commit
Commit Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Et le peuple d'Israël commit un grand péché car il avait fait un dieu en or.
E o povo pecou um grande pecado... pois fizeram um deus de ouro.
"Le dragon se commit avec la femme " et partit en guerre avec le reste de sa semence. "
O dragão estava furioso com a mulher e partiu para a guerra contra ela e os seus.
Il n'y avait qu'une réponse à la furie qui le torturait. C'est ainsi qu'il commit son premier meurtre.
Só havia uma resposta para a fúria que o torturava... e por isso cometeu o seu primeiro assassinato.
En se confessant à son supérieur, le soûlard commit un péché mortel.
Confessou-se bêbado ao seu superior, e cometeu um pecado mortal.
Commit un meurtre
Partir para fazer uma matança
" Le serial killer inconnu commit son 37ème meurtre.
Foi a 37ª morte pelo mesmo assassino mas ninguém sabia quem ele era. Mas uma coisa é certa.
Mais ce jour-là, il y a 4 ans, elle commit sa plus grosse erreur.
Mas naquele dia há quatro anos atrás ela cometeu um grande erro.
"mit le cor magique dans sa poche, " et commit une grave erreur.
" colocou a trompa mágica no bolso e cometeu um grave erro.
They were convinced she wouldn't have commit...
Estão ambos convencidos que ela não cometeria suicido...
Vous.. heu.. avez commit un suicide, égaré d'avoir échoué pour votre chef.
Você, uh, cometeu suicídio, confuso por ter desapontado seu líder
We had to commit the amplifier and TV just to have the money to buy the Corn Dogs.
Não tínhamos carro, nem aparelhagem, nem televisão. Só o suficiente para comer Corn Dogs.
"Commit son corps à la terre. " Car nous sommes poussière et à la poussière nous retournerons.
" Entregar o corpo dela à terra, pois somos pó, e ao pó retornaremos.
Mr. Skinner croit qu'il ne faudrait pas poursuivre un individu qui a commit un délit grave.
O Sr. Skinner acha que será melhor não instaurar um processo a um indivíduo que cometeu um crime grosseiro.
Quelques instants plus tôt, la gardienne méticuleuse du phare du port de Papen, obsédée par une tâche rebelle, commit une erreur fatale, en ne remarquant pas son meurtrier... Qui voulait que tout le monde la remarque.
Poucos momentos antes, a meticulosa guarda do farol do porto de Papen, obcecada com uma mancha teimosa, cometeria um erro fatal, porque o que Nora não tinha reparado fora no seu assassino... que queria que toda a gente reparasse nela.
Il a commit un meurtre pour s'assurer de ce droit.
Ele cometeu homicídio para expressar esse direito.
Des années après, une femme commit un excès de vitesse.
Anos depois, uma mulher foi parada pela polícia por excesso de velocidade.
Les humains ont commit beaucoup plus de meurtres que les vampires.
Os humanos matam bem mais do que os vampiros.
Ne demande pas à ton client si il a commit un meurtre, mais sois sûr de savoir s'il y a une preuve irréfutable.
Não perguntes se cometeu o crime, certifica-te se há uma prova conclusiva.
Quelqu'un qui a commit plus d'un meurtre?
Alguém que cometeu mais do que um assassinato.
Vos agents ont commit des crimes délibérés.
Vocês cometeram crimes deliberadamente.
Pour finir, bien qu'il semble clair que mon client ait commit ce meurtre, vous me rendriez un service personnel si vous le déclariez innocent.
Troquei de lugares. Para terminar : ainda que pareça bastante claro que o meu cliente cometeu este homicídio, considerá-lo-ia um favor pessoal se o considerasse inocente.
C'est drôle.Quand un homme est incapable de nous dire quoique se soit à propos d'un crime, particulièrement un qu'il n'a pas commit, le relacher est la chose à faire!
Quando um homem não sabe nada sobre um crime, especialmente um que ele não cometeu, o que se deve fazer é soltá-lo.
Les meurtriers ont volé une voiture ont mis en scène un accident, Commit un meurtre?
O criminoso rouba um carro, causa um acidente, e comete um homicídio?
Il n'a pas commit le viol, donc je ne pense pas qu'il faisait partie du groupe.
Ele não cometeu a violação, então, não acho que faça parte da equipa.
Mais je n'avouerai pas un meutre que je n'ai pas commit!
Mas não vou confessar um homicídio que não cometi.
Vous avez commit une usurpation d'identité.
Cometeu roubo de identidade.
La personne qui a commit ces meurtres recréait un rite sanguinaire Monacan très spécifique. Le symbole du serpent se consumant lui-même.
Quem cometeu os assassinatos estava a reencenar um ritual de sangue Monacan muito específico, o símbolo cauterizado da cobra consumindo-se.
Il a commit des actes innommables de violence contre son père, et a dévoré ses propres enfants.
Ele cometeu um indescritível acto de violência contra o seu pai e devorou os seus próprios filhos.
Commit par la prostitué?
Cometido por uma prostituta?
Si vous ne pouvez vous offrir un avocat, un vous sera commit d'office.
Tem direito a um advogado. Se não puder pagar, um defensor é designado.
Avec ces livres, un fan pourraient facilement avoir commit ce crime.
Com este livro, um fã poderia, facilmente, ter cometido o crime.
Peandant ce temps, vos hommes sont occupés à chercher ma maison et mon lieu de travail pour trouver des indices sur un crime que je n'est pas commit.
Entretanto, os seus homens estarão ocupados a vasculhar a minha casa e local de trabalho para encontrarem provas de um crime que não cometi.
Votre Honneur, mon client sait qu'il a commit une erreur. Il est désolé pour ce qu'il a fait, et il a appris de cette expérience.
Excelência, o meu cliente sabe que errou, ele sente muito pelo que fez, e aprendeu com a experiência.
Tu ne peux pas aider quelqu'un à commettre un crime qu'il n'a pas commit.
Não podes ajudar uma pessoa a cometer um crime, se ele não foi cometido.
J'ai commit une erreur une fois.
Cometi um erro uma vez.
Tanya Randolph a commit un homicide involontaire quand...
A Tanya Randolph cometeu homicídio...
Et il t'a piégé en prenant la faute du meurtre qu'il a commit.
E ele levou-o a ficar com as culpas de um homicídio que ele cometeu.
Pour vous, chaque meurtre commit par Randy vous permet de revivre vos crimes, encore et encore, jusqu'au moindre détail.
Para si, cada assassinato que o Randy comete permite que reviva os seus próprios crimes, repetidamente, até ao último detalhe.
Je suis un boss plutôt tolérant. Gleb, dans ton dernier livrable, tu as mis des espaces et pas des tabulations.
Vão achar-me um patrão tolerante, mas, Gleb, usaste espaços em vez de tabs no "commit".
Avant de te déconnecter, je voulais te dire que ton dernier livrable était impressionnant.
Queria dizer-te que o teu último "commit" foi muito impressionante.
Pas une âme saisie de fièvre qui ne commît folie désespérée.
Em alma alguma deixou a febre da loucura provocar desespero.