English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Commodore

Commodore Çeviri Portekizce

281 parallel translation
Montez, commodore.
Pode embarcar, Almirante.
Vous m'aimez, Commodore?
- Ama-me, Comodoro?
Le commodore est-il là?
Posso falar com o comodoro? Ah, saiu.
Le coffre est un Commodore, modèle 50...
A caixa-forte, é um Commodoro, modelo 50, e não é das mais difíceis.
Mon père, le Commodore, ne tolérait pas l'insubordination.
D meu pai, o Comodoro, não toleraria a insubordinação.
Commodore Emery, voici Ie Dr HiIIer et Ie député Parker.
Comodoro Emery, a Dra. Hiller e o Congressista Parker.
L'amiral et le commodore Emery entrent dans la salle de conférence,
O Almirante e o Comodoro Emery entram agora na sala de conferências.
Nous saluons maintenant deux des plus grands savants du monde : l'amiral NeIson et Ie commodore Emery.
Chegaram dois dos mais distintos cientistas mundiais, o Almirante Nelson e o Comodoro Emery.
Vous devriez Ie savoir, commodore.
Devia sabê-lo, Comodoro.
Si tu as besoin de me joindre, je suis à l'hôtel Commodore à Lincoln.
Se quiseres, algo importante, estarei no Hotel Commodore, em Lincoln.
Commodore Schrepke de... la Marine allemande de l'Ouest, Ben Munceford, de la presse U.S.
- Capitão, quanto ao... - Comodoro Wolfgang Schrepke da Marinha da Alemanha ocidental. Munceford, imprensa americana.
Je ne pensais pas vous rencontrer, Commodore... à bord d'un destroyer américain.
Ouvi falar muito de si, mas nunca esperei conhecê-lo. - Ai não? - Não num contratorpedeiro americano.
Le Commodore était un as des sous-marins.
O comodoro era um exímio comandante de submarinos.
Pardonnez au Commodore son sens de l'humour.
Perdoem o alegado sentido de humor do comodoro.
Bonne nuit, Commodore.
- Boa noite, comodoro. - Boa noite.
Entrez, Commodore.
Por favor, comodoro, entre.
Mais je veux que le Commodore examine le Novo Sibursk.
Mas quero que o Comodoro Schrepke examine bem o Novo Sibursk.
Il est là Commodore, en train de plonger.
Lá está ele, comodoro, a submergir.
Comment le Commodore peut-il rester dehors?
Como é que o comodoro aguenta ali fora?
Que peut ressentir le Commodore? Que peut ressentir le Commodore?
O que acha o comodoro de tudo isto?
D'après le Commodore, il va bientôt manquer d'air.
Segundo o Comodoro Schrepke, estão prestes a ficar sem ar.
Commodore, entrez.
Comodoro? Entre.
Vous aviez peut-être raison, Commodore.
Parece que talvez tenha razão, comodoro.
Le commodore est curieux de savoir pourquoi vous êtes venus ici.
O Comodoro quer saber porque mudou de rota e veio para cá.
- Oui, commodore.
- Trago, sim.
Commodore!
Comodoro!
Enterprise, ici le commodore Mendez et le capitaine Kirk.
Enterprise? Daqui Comodoro Mendez e Capitão Kirk.
vous-même, le commodore Mendez et le capitaine Christopher Pike.
O senhor, o Comodoro Mendez e o Capitão Christopher Pike.
- C'est pour le commodore Mendez.
- É para o Comodoro Mendez.
Un message pour vous, commodore.
Um sinal da Frota para si, Comodoro.
Commodore Mendez, c'est urgent.
Comodoro Mendez, urgente.
Commodore, ne croyez-vous pas que...
Comodoro, não acha que...
Le commodore n'était pas à bord du vaisseau.
O Comodoro nunca esteve a bordo da sua nave.
"Signé Mendez J.I., commodore, base stellaire 11."
Mendez J.I., Comodoro, Base Estelar 11. "
Vous apprécierez Commodore Travers.
Vai gostar do Comodoro Travers. Ele serve uma boa mesa.
Un rapport complet des avaries a été remis au commandant de la base, le commodore Stone.
Foi feito um relatório completo dos danos ao comandante da Base 11, Comodoro Stone.
- Par quoi, commodore Stone?
- Pelo quê, Comodoro Stone?
L'Enterprise vous écoute, commodore.
A Enterprise aguarda, Comodoro.
- Merci, commodore.
- Obrigado.
- Merci, commodore.
- Obrigado, senhor.
L'invasion que craignait le commodore Barstow.
A invasão de que o Comodoro Barstow suspeitou.
Commodore Stocker. Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
Comodoro Stocker, pedi-lhe que participasse nesta reunião porque Gamma Hydra IV está na sua área de administração.
Avez-vous une raison quelconque d'être sur la passerelle, commodore?
O senhor tem uma razão para estar na ponte, Comodoro Stocker?
Je m'oppose à cette suggestion, commodore.
Resisto a essa sugestão, Comodoro.
Cette audience a été sollicitée par le commodore Stocker et ouverte à contrecoeur par moi.
Registe que esta audiência foi ordenada pelo comodoro Stocker e relutantemente convocada por mim.
Au contraire, commodore.
Pelo contrário, Comodoro.
- Le commodore Stocker.
O Comodoro Stocker. O Stocker?
Commodore Stocker a le grade...
O comodoro Stocker é o oficial mais graduado... Não!
Seul le commodore Stocker peut me donner un ordre.
Apenas o comodoro Stocker pode dar ordens de comando a bordo desta nave.
Commodore?
Comodoro?
Commodore, quels sont vos ordres?
Comodoro Stocker, quais são as suas ordens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]