English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Confirmation

Confirmation Çeviri Portekizce

1,380 parallel translation
Baron, c'est une confirmation.
Baron, podemos avançar.
C'est le meilleur moyen de vous préparer à entendre la confirmation de ceci.
A melhor maneira de se preparar para sua audição de confirmação.
Je veux la confirmation que Mockingbird est en route.
Quero a confirmação de que o Tordo vem a caminho.
Quelle confirmation?
Que confirmação?
J'ai participé à l'enquête. On n'a jamais eu confirmation.
Eu trabalhei na investigação do seu desaparecimento.
Envoie la canne, les photos, toutes les infos au FBI pour confirmation.
Envia a bengala, as fotos e o objecto para o FBI. Deixa-os confirmarem.
On vient d'avoir confirmation que le maître chanteur et l'épouse ne font qu'un.
Acabámos de confirmar que a chantagista e a esposa são a mesma pessoa.
Vous n'avez pas répondu au Lt Flack qui vous demandait votre confirmation, car il vous manquait un sonotone.
Foi por isso que não respondeu ao Detective Flack quando ele lhe perguntou se tinha estado a trabalhar com Robert na noite do homicídio. Você tinha perdido um dos aparelhos auditivos.
Et je veux le répondeur, pour avoir une confirmation.
E quero o atendedor automático para confirmar.
Merci pour la confirmation. Au revoir.
Obrigado pela confirmação.
Lieutenant Provenza, veillez à protéger la scène de crime en attendant la confirmation de la thèse du suicide.
Tenente Provenza, zele o local do crime até se declarar oficialmente o suicídio.
Je dois obtenir une confirmation de quelque chose avant que je ne te le donne.
- Tenho de confirmar uma coisa, antes.
- Dès que j'ai la confirmation à 100 %.
- Assim que tiver a confirmação.
J'ai demandé une confirmation.
Mandei um exame para confirmar.
- Une confirmation, tout de suite.
O protocolo diz que é para enviar os resultados por carta.
J'ai dû appeler la réception pour avoir la confirmation.
Tive que ligar para a recepção para confirmar.
J'ai eu confirmation de l'identité par les dossiers dentaires du fichier des personnes disparues du F.B.I.
Tive uma identificação positiva... utilizando registos dentários do Banco de Dados de Desaparecidos do FBI.
Nous ne voulons pas de confirmation.
Não precisamos de uma confirmação.
La confirmation d'ADN arrivera 12 h plus tard.
Então vai levar 12 horas para confirmação do ADN.
Non. et aucune confirmation qu'elle soit morte.
Não. E nenhuma confirmação que ela está morta.
Tu veux organiser un comité de bienvenue? T'es pas allée à l'église depuis ta confirmation.
Não te vi na igreja desde o teu crisma.
Le père voulait une confirmation objective avant qu'il puisse se sentir à l'aise pour faire ce qu'il fallait.
O pai queria uma confirmação objectiva antes que se pudesse sentir à vontade a fazer a coisa acertada.
Nous recevons la confirmation de la mort du Dr Virgil Swann ce matin.
Acabámos de confirmar que o Dr. Virgil Swann faleceu hoje.
C'est la confirmation d'un rendez-vous entre vous deux ici même, le jour où on l'a retrouvée morte.
A confirmar um encontro entre os dois aqui, na mansão Luthor na mesma manhã em que ela foi encontrada de cara no chão.
Eh bien, nous allons devoir attendre la nuit pour avoir une confirmation visuelle du trou noir.
Estou a receber o pedido de autorização da porta.
On a fouillé parmi les ordures que les agents ont emballé au Mexique. Et on a trouvé une copie faxée d'une confirmation de vol.
Nós procuramos por todo o lixo que os agentes enviaram do México, e nós encontramos uma cópia de fax de uma confirmação de vôo.
Ils disent avoir eu confirmation de ton bureau.
Disseram que a confirmaram.
- Confirmation achevée.
- A confirmação está completa.
On vient d'avoir la confirmation il y a dix minutes.
Acabamos de ter a confirmação há 10 minutos.
On répète la procédure jusqu'à confirmation.
Deve repetir-se o processo, confirmar.
C'est une confirmation ayant pour théme Versace, au Vatican.
Esta foi uma confirmação ao estilo Versace que organizei no Vaticano.
On parlera á Zachary du prolongement de ses études hébraïques avec les cours de confirmation.
Depois falaremos com Zach sobre continuar a sua educação hebraica com classes para sua confirmação.
- Il a besoin d'une confirmation.
- Ele precisa de confirmação.
Une semaine de paie pour confirmation.
Uma semana de ordenado pela confirmação.
c'est bon pour les coordonnées des cibles 1 et 2, on attend la confirmation pour la 3.
Ok, Kai, as coordendas dos alvos um e dois estão correctas, esperamos pela confirmação do terceiro.
Je rappelle à minuit pour la confirmation.
Ligo à meia-noite a confirmar.
Et la confirmation de l'incommensurable danger de ces mers est arrivé plus tard ce Novembre-là.
e a confirmação do quão perigosos podem ser estes mares Chegou a eles no final de Novembro.
Confirmation : c'est bien lui!
Confirmado. Confirmado. É ele!
- J'attends la confirmation.
- Aguardando confirmação.
Je ne le savais pas, mais merci pour la confirmation.
Não tinha a certeza. Mas obrigado por confirmares
New York a la confirmation que c'est un avion commercial - qui a frappé le World Trade Center.
O centro de Nova Iorque confirmou que era um comercial de uma companhia aérea que embateu no World Trade Center.
Il n'y a pas de confirmation.
Não há confirmação, Sr.
- Boston, on n'a pas de confirmation...
Boston, não temos confirmação...
Attendez la confirmation de la livraison.
Esperem até confirmarmos a mercadoria.
Chloé, avons-nous confirmation des infos de Jack?
Chloe, temos confirmação da informação que Jack nos deu?
Confirmation Foxtrot...
Responda, Foxtrot...
Confirmation Foxtrot Un.
Repito, responda, Foxtrot Um.
C'était la confirmation du petit-fils de Phil.
Foi o Crisma do neto do Phil.
On n'a pas encore de confirmation?
Vou disparar.
On a reçu confirmation.
À nossa querida neve?
A-t-on confirmation de la cible?
Já temos confirmação do alvo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]