English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Conor

Conor Çeviri Portekizce

480 parallel translation
Conor, arrête!
- Estás doido? - Não entendes o que se passa?
- Ne lui dis rien, Conor.
- Não lhe contes nada, Conor.
Rien. Juste voir l'Américain. Moi, c'est Conor.
Nada, só conhecer o americano.
Je m'appelle Conor Donovan
- Conor Donovan.
Mais ensuite... juste comme ça... Plus de Conor Donovan!
não mais Conor Donovan.
Je l'ai vue!
Eu o vi, eu vi Conor.
J'ai vu Conor... dans l'appartement
No apartamento.
Et Conor Vous pouvez parler aux fantômes?
- Você pode falar com fantasmas?
Conor, tu ne m'as pas laissé?
- Conor, não me deixe.
Oh Conor, tu me manques aussi!
Conor, também sinto sua falta.
C'est le truc quand on est avec Conor Il vous faits ressentir comme si vous partagiez ce grand secret Quelque chose juste pour tous les deux
Essa coisa de estar com Conor, parecia que ele estava permitindo que eu entrasse nesse grande segredo, somente para nós dois.
Tout se produit pour une raison Et c'est pourquoi Conor est toujours ici
Tudo acontece por uma razão, e é por isso que Conor ainda está aqui.
Conor, laissez-moi être honnête...
- Conor, deixe-me ser honesta.
Je le sais, Conor!
Sei disso, Conor.
Conor est ici?
- Conor está aqui?
C'est comme si Conor était mon ange de gardien
É como se Conor fosse meu anjo da guarda.
Mais j'implore tellement Conor!
Mas eu gravei tanto, Conor.
Conor...
- Conor...
Je t'aime aussi, Conor!
Também amo você, Conor.
Non! Non, Conor!
Não, não, Conor.
Conor... Ne fais pas...!
Conor... não vá...
Conor?
- Conor.
Bouge pas!
Conor.
Conor!
Conor.
Vous, tenez l'autre côté!
- Conor. - Isso, segure do outro lado.
Il s'appelle Conor?
- O nome dele é Conor?
Saute dans le rideau!
Conor, quero que saltes para a cortina.
T'en fais pas.
Vais ficar bem, Conor.
Chris, reviens chercher Conor!
Chris, espera. Volta e leva o Conor.
Mets le pied là et va vers Robert.
Conor, coloca o pé onde o meu está e vai ter com o Robert.
Tu vas y arriver, Conor.
Conor, vais conseguir.
Conor, retourne avec Dylan!
Conor, volta e fica com o Dylan.
Conor!
Conor?
Il a coulé!
Oh, Meu Deus. Conor.
Accroche-toi, chéri!
Conor, segura-te bem, querido.
Si la vie est si dure pour un enfant comme Matt avec 10 doigts et 10 orteils, tu imagines comme ce sera dur pour Conor?
Se a vida é difícil para um miúdo como o Matt, com 10 dedos, imaginas como será dura para o Conor?
Conor McNamara.
Conor McNamara.
Tu m'as déjà sermonné à la naissance de Conor.
Disseste o que pensavas... quando já não vi o Conor nascer.
Je m'inquiète pour Conor.
Estou só preocupado com o Conor.
Surtout Conor.
Quer dizer, especialmente o Conor.
De la maladie de Conor, de tout ce qu'il va devoir subir.
Pelo estado do Conor, por tudo o que ele vai ter de passar.
Il faut éviter que Julia prenne des antidépresseurs, pour allaiter Conor.
Sobre a Julia não tomar antidepressivos, para poder amamentar o Conor.
Pour la cause, Conor.
É necessário, Conor.
Je ne vois pas nos hommes!
Conor, cuidado!
Attention, Conor!
- Estamos a matar os nossos! - Não!
On fabrique notre propre projecteur. On va brûler la Romaine.
Conor, pára!
Bonjour, Conor.
- Prazer em conhecer-te.
C'est quand vous m'avez vue...
e foi quando você me viu e Conor.
Qu'est-ce que tu fais?
Conor, o que estás a fazer?
Tu peux te faufiler jusqu'ici?
- Conor, podes subir até aqui? - Sim.
Passe-moi Conor!
Dá-me o Conor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]