Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Costanza
Costanza Çeviri Portekizce
205 parallel translation
Costanza ne m'aime pas, je ne lui ai rien fait.
O Costanza não gosta de mim.
Ou alors Costanza était dans le coup. Ca l'a rendu furieux.
Ou não estar o Costanza e por isso ficar chateado.
Il s'appelle Costanza...
... o Juíz Costanza.
C'est le Juge Costanza qui nous a obligés à vous poursuivre.
Teve de ser assim. O Costanza insistiu para o processarmos.
Jimmy Costanza!
Foi o Jimmy Costanza.
Pourquoi m'avoir retiré la bourse?
Por que me retirou a bolsa, Mr. Costanza?
Je vais récupérer ma bourse?
Entäo, Mr. Costanza? Restituiu-me a minha bolsa?
Costanza?
É o Costanza?
Cocoon 2, le retour.
Mr. Costanza...
Alors, s'il te plaît, un peu de respect, car je suis Costanza, le roi des idiots.
Portanto, respeitinho porque sou Costanza, o Senhor dos Idiotas.
George Costanza.
George Costanza.
Tu es un homme fascinant, George Costanza.
És um homem fascinante, George Costanza.
Pardon, j'attends un appel. Costanza.
Desculpe, espero uma chamada. "Costanza".
Etait-ce pour Costanza ou...
Era para Costanza ou...?
M. Castanza?
- Sr. Costanza.
M. Costanza.
Mr. Costanza.
Au lieu de dire Costanza, il disait Castagnettes! Castagnettes!
Em vez de dizer o meu nome, disse "Insuportável".
George Costanza, JFK, 1971. "
Heyman sou eu, o George Costanza. JFK, 71 ".
- Devine. M. Costanza, nous n'avons rien pour l'instant, mais s'il y a quelque chose,
Bom, senhor Costanza, neste momento não temos nenhuma vaga, mas, se surgir alguma coisa, entraremos em contacto consigo.
Est-ce Costanza que j'aperçois là-bas?
Aquele não é o Costanza?
Vous savez quoi, Costanza?
Sabe de uma coisa, Costanza?
J'aimerais aussi vous annoncer le retour de notre gringalet, George Costanza, dont, en dépit d'une mauvaise année
Gostaria ainda de dar as boas-vindas ao nosso amigo George Costanza embora não tenha tido um ano muito bom...
est George Costanza.
Este é o George Costanza...
Un ami de longue date, que tu connais, George Costanza, a fait la connaissance d'une comptable qui occupait naguère un poste officiel haut placé au sein d'un organisme que nous appelons "le fisc".
Um velho amigo meu, que talvez conheças, o George Costanza conheceu há pouco uma contabilista que já foi uma alta funcionária de um Serviço conhecido por I. R. S.
George Louis Costanza.
... George Louis Costanza.
Parfait, Costanza, reste toi et moi.
Ora bem, Costanza...
Jerry Seinfeld.
- Jerry Seinfeld. George Costanza. - George Costanza.
- Costanza?
Costanza?
Je pose mes lunettes sur un roc, et que pensent les gens? Costanza!
Se puser os óculos numa rocha, pensarão que sou eu.
Mais là-dessous se cachent diverses variations, que seul un observateur avisé distinguera, et qui sont autant d'humeurs, de tons, de facettes de George Costanza.
Mas dentro dessa estrutura básica, há tantas variações subtis, só discerníveis a um bom observador. Reflectem os muitos humores, os muitos tons, as muitas facetas de George Costanza.
Tu as un bon nom. Costanza.
- Tens um bom nome :
Ça inspire confiance.
Costanza. Parece significar algo.
Lequel de vous deux est Costanza?
Qual de vocês é o Costanza?
- Costanza.
- Costanza...
- George Costanza.
Costanza. - George Costanza.
Ecoutez, M. Costanza, il est trop tard.
Mr. Costanza... agora já é tarde de mais.
Bien, comme vous voudrez.
Costanza... - Pronto, está bem.
George Costanza.
- O meu nome é George Costanza.
Mike! Voici George Costanza.
Este é George Costanza.
M. Costanza, M. Pensky est arrivé.
Mr. Costanza, está aqui Mr.
Excusez-moi, mais on enlève la voiture de M. Costanza.
Sim? ! Desculpe, mas o carro de Mr.
M. Costanza, entrez donc.
Mr. Costanza, entre, entre!
M. Costanza était furax?
Com que então Mr. Costanza estava fulo, hã?
Je connais cette table, elle appartient à George Costanza.
Conheço esta mesa do café. É do George Costanza. É minha.
C'est M. Costanza qui va être content.
Vai fazer Mr. Costanza muito feliz.
Il n'habitait pas le Queens avec Frank et Estelle Costanza.
Sim, mas o Rei Eduardo não vivia em Queens, - com Frank e Estelle Costanza.
Voici George Costanza.
Este é George Costanza.
Je suis venu chercher mon ami, George Costanza.
Sim, vim buscar um amigo meu : George Costanza.
George Costanza.
O George Costanza.
Lui, George Costanza.
Jerry Seinfeld.
Je suis vraiment désolée, M. Costanza.
Costanza.