Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Courier
Courier Çeviri Portekizce
69 parallel translation
Ni trace, ni présence de crayon rouge.
Beckert. Não recebe o Courier.
Pas de courier.
Nenhum correio.
Je travaille au Chicago Courier, mais je suis lu dans toute l'Amérique.
Escrevo para o Chicago Courier, mas é publicado em toda a América.
L'Inverness Courier.
O Correio de Inverness.
Je reçois encore le "Courrier", de chez nous.
Ainda recebo o "The Courier", de casa.
Machine à boule, touche correction, caractère Courrier.
Dofbar corrigível com Courier 72 ao seu serviço.
Il vient de ramasser une fille dans le garage du Courrier Express.
Eu vi-o. Acabou de ir buscar uma rapariga à garagem do Courier Express.
du Courrier Express de Los Angeles.
Amy Allen. Los Angeles Courier Express.
Il travaillait aussi au Courrier.
Também trabalhava no Courier.
Tout le monde utilise du Courier 10 ces jours-ci... mais moi, j'utilise encore...
Todos usam Kerijer 10, mas eu...
PTA = Association des Parents d'Elèves au Japon, { f : Courier New } { s : 20 } { c : $ 80FF80 } organisation très puissante. Le PTA...
Acho que foi director da APA.
Courier New } { S : 22 } { C : $ 6AA7F9 } Atelier Chikyuu-ya Nishi Shirou
Loja de Antiguidades do Sr. Nishi
bien sûr vous voulez lire votre courier.
Claro que queres ler as tuas cartas!
POOCHIE COURIER HAINEUX
CORREIO DE ÓDIO DO POOCHIE
Je suis Bill Kelley du Journal de Cleveland.
Bill Kelley do Cleveland Courier.
Vous ouvrez mon courier?
Andaram a ver o meu correio?
Un courier scellé a été livré au juge juste avant 5h00... et son conseiller a signé pour lui.
Um mensageiro entregou-a à juíza mesmo antes das 17 : 00 e a escriturária dela já a reconheceu.
Ici Messager Rouge.
Red Courier.
Merci d'avoir appelé Messager Rouge.
Obrigado por confiar no Red Courier.
J'ai été l'assistante de Dominique Courier et je devais avoir une promotion et devenir agent.
Como está aí escrito, era assistente executiva de Dominique Courier... e tinha prometida uma promoção para ser agente. Ok.
J'aidais soeur Mary à trier le courier pour la collecte de fonds.
Estava só a ajudar a Irmã Mary com as cartas para recolha de fundos.
Nouveaux articles courrier en dehors de l'ordinaire, ankeny, iowa.
Apareceu uma notícia no jornal Plains Courier, de Ikane, Iowa.
Tu bossais au Courrier d'El Paso?
Vai ao cerne da questão! - Não trabalhaste no "El Paso Courier"?
C'était dans votre courier.
Vinha junto com a outra carta.
Je ramasse mon courier.
Estou a apanhar o meu correio.
Ce DVD était dans le courier.
O DVD estava na pilha de envelopes.
On est dimanche. Ouvrir le courier.
o garoto empurrando aquela coisa.
De plus, à cause de ce dessin de moi à un diner romantique avec un homme sirène... Je jette par dessus bord tout votre courier.
E por causa de um desenho de mim próprio... a ter um encontro romântico com um "sereio"... vou deitar todo o vosso correio para o mar.
Voilà ton courier.
O teu correio.
Je travaille pour David Shane au New York Courier.
Trabalho para o David Shane, do New York Currier.
Maureen Campbell est journaliste au New York Courier.
Maureen Campbell é jornalista no New York Courier.
Tu sais, je crois que mon invitation s'est perdue dans le courier.
Eu acho que os correios perderam o meu convite.
Bayshore courier, avril 2006.
Bayshore Courier de Abril de 2006 :
"bayshore courier", Juin de cette année.
O Bayshore Courier de Junho deste ano :
C'est le courier d'aujourd'hui?
São as cartas de hoje?
Une journaliste du New York Courier.
É uma jornalista do New York Courier.
- Rien. Elle a déménagé depuis 6 mois, pas de suivi du courier.
Procurei registos dela nos últimos seis meses, mas nada.
Très bien. Ici Rosalind Johnson du Courrier de Cable Springs.
Ligou à Rosalind Johnson do Cable Springs Courier.
C'est écrit... en Old Courier.
Parece ser "Old Courier".
Courier... Non...
"Courier"... não.
- C'est un disque Courier.
É um disco correio.
Et on a le disque Courier de Max, alors?
Temos o disco correio do Max, então?
Je vais te faire mal. "
Courier, vais-te magoar. "
J'ai reçu une enveloppe dans le courier aujourd'hui.
Agora... recebi uma carta hoje.
Je pensais Helvetica mais je suis tenté par Courier New.
Tinha pensado em Helvetica, mas posso considerar o Courier New.
Mais ma boîte s'appelle "Security Courier", vieux.
A questão é que eu trabalho para a Security Courier.
Et qu'en est-il de ces paquets? Ce sont des livraisons prévues d'une entreprise appelée Boroughstar Courier Service
São entregas agendadas de uma empresa chamada Serviço de Entregas Boroughstar.
Courier New } { s : 20 } { c : $ 80FF80 } note : PTA = Association des Parents d'Elèves au Japon, { f : Courier New } { s : 20 } { c : $ 80FF80 } organisation très puissante.
Por acaso, lembra-se do primeiro nome do Dr. Amasawa?
Voila votre courier.
Aqui está o seu correio.
Le courier n'est plus distribué.
O correio deixa de ser entregue.
Security Courier.
Security Courier.