English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Cream

Cream Çeviri Portekizce

122 parallel translation
Voici du cold-cream et du démaquillant pour cold-cream.
Isso é base. Este serve para tirar a base.
Un Xérès, pour moi.
Um Harveys Bristol Cream.
Notre manager, le manager des Cream, pensait qu'en allant trop tôt à San Francisco, on allait se déprécier.
O nosso empresário, o empresário dos "Cream", achava que... se fôssemos muito cedo a São Francisco, perderíamos o nosso valor no mercado.
Non, c'est Quid. "Q" comme dans Quartier-maître, "U" comme dans Utopie, "I" comme dans Ice Cream.
Q de quá-quá, U de utopia, I de ilha.
Au fait, il a dit de parier sur Ice Cream dans la première.
Disse para apostar no Gelado, como vencedor.
Je crie, tu cries, nous crions.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nos todos "scream-a" por ice "cream-a" ( gelado )
Je crie, tu cries, nous crions un cri.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nós todos "scream-a" por "ice cream-a"
Tu veux un soda avec deux boules?
- Um "Ice-cream soda"?
Poussés sous des trains, empoisonnés à l'aspirine... flingués dans des Ice-cream Palaces!
Empurram-nos para a frente do comboio, ingerimos aspirina venenosa somos assassinados por doidos em snack bares.
Aux Glaces Savoureuses RESERVE AU CHARGEMENT
Quality Taste Ice Cream Co. Só para Carga de Camiões.
- Suzy a acheté * exactement la même robe.
A Suzy Cream Cheese tem o mesmo fato.
Jusqu'à ce que les Américains, avec leurs sorbets à base de crème, parfois avec adjonction de maïzena et de gélatine, inventent l'Ice-Cream, rendu partout populaire.
Até que os americanos, com os seus sorvetes à base de nata, por vezes com adições de maizena e gelatina, inventaram oice cream, atualmente popularizado por toda a parte.
Immense est l'empire de l'Ice-Cream.
É imenso o império dolce cream.
parfois avec adjonction de maïzena et de gélatine, inventent l'ice-cream,
acrescidos por vezes de maizena e gelatina, inventaram oice cream,
Heu, pourquoi pas Cream?
E que tal um pouco de Cream?
Il a l'air inoffensif mais il est au canard qui a descendu "Layla"... flingué tous les albums de Led Zeppelin.
Parece inofensivo, mas representa a revista que arrasou "Layla" acabou com os Cream, e insultou cada álbum dos Zeppelin.
Ca s'appelle un egg cream.
Chama-se creme de ovo.
En 79, vous étiez la reine du porno "Layla Fromage Frais".
O seu cadastro : em 1979, foi Princesa da Pornografia, Layla Cream Cheese.
- Appelle-le "Opération du Cul", crétin.
E se lhe chamasses Operação Creme de Rabo ( ass cream ), estúpido?
Excuse-moi, que veux-tu?
Desculpa, queres gelado ( ice cream )?
- Mais tu peux m'appeler "Grim".
Podes chamar-me Cream.
- Grim.
Cream?
"Grim", c'est mon nom de skateur.
Cream é a minha alcunha.
Grim.. Tu veux t'abriter à l'intérieur?
Cream, queres entrar por um bocado?
Cire d'abeille, parfum bon marché et cold cream.
Beeswax e perfume barato junto com loção Jergens.
David, allez m'acheter de la Cold Cream.
Fazes-me um favor, David? Vais à loja comprar creme gordo?
Crème et oignons
- Sour cream and onion.
Et en rentrant, on pourrait acheter ton gâteau préféré : ice... cream.
- A caminho de casa podemos parar para ir comer o teu doce preferido. Gel... ado.
Susie, ma cocotte, la Pâque juive, c'est sacré.
Susie Cream Cheese, não aspires ao Haggadah.
Un déca crème avec une dose d'Irish cream.
É um descafeinado com leite e um cheirinho de licor irlandês.
C'est pas le mot, Mme Cream.
Mal não é a palavra certa, Mrs. Green.
La crème irlandaise, ça doit être bon.
O Irish Cream parece-me bem.
Euh, Jenny Cream.
Uma Genny Cream.
- J'ai mangé des céréales chaudes.
- Comi Cream of Wheat.
Mais d'abord... allons voir chez "Crispi-Cream".
Mas primeiro... vamos tomar "Crispi-Cream".
French toast, French fries, French vanilla ice cream, elles ont toutes été inventées en France.
Torrada francesa, batata frita, sorvete de baunilha... foi tudo inventado em França.
- c'est un artiste avec le cream cheese.
- Ele é perito com queijo fresco.
- Cream cheese.
- Queijo fresco.
sans utiliser de cream cheese en trop...
Sem pôr queijo fresco em excesso...
Je vais acheter une gâterie Chez le vendeur de creme glacée
I'm going to get a treat from the ice cream man
j'ai voulu faire du Punk Rock pendant longtemps... car j'étais abonné à "Creem Magazine" donc j'étais assis dans ma chambre et je prétendais jouer du Punk Rock or what I was Punk-rock, guitar.
Queria entrar no Punk Rock durante tanto tempo porque tinha a subscrição da revista'Cream'e sentava-me no meu quarto e fingia tocar Punk, ou o que eu pensava ser Punk Rock, na minha guitarra,
C'est une abréviation pour les Crackers.
É uma abreviatura para Cream Crackers.
* l'm the cream of the crop, I rise to the top * * I never eat a pig,'cause a pig is a cop. *
Eu sou a nata da colheita eu subo ao topo eu nunca como porco, porque porco é um policia.
Apporte plutôt quelques biscottes, des biscuits et crackers.
Tudo o que tens que fazer é levar algumas bolachas. Sabes, Saltines, Cream Cracker.
Beaucoup de Londoniens ne pouvaient pas payer un loyer, un agent immobilier du nOm de "Ruff, Tuff, Cream Puff"... faisait circuler une liste de maisons disponibles.
E um montão de gente que não podia pagar um aluguel. Havia uma agência imobiliária, a Agência Ruff, Tuff, Cream Puff. Tirava boletins com as casas disponíveis.
Je crie, tu cries, nous crions un cri. Je crie, tu cries, nous crions un cri. Je crie, tu cries, nous crions un cri.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nós todos "scream-a" por "ice cream-a" I scream, you scream we all scream for ice cream Pouco barulho aqui.
Cream? "
Cream?
Moi je veux un "cream cheese". Mais putain!
Foda-se.
Il s'appelle Grim.
O nome dele é Cream.
Mme Cream.
Mrs. Cream.
Cream m'ennuie.
Estou farto da Cream.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]