Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Cruella
Cruella Çeviri Portekizce
110 parallel translation
Lena Foster. On l'appelle "Cruella" entre nous.
Nós a chamamos de "A Senhora Dragão".
Cruella a volé tous les chiots... pour se faire un manteau de fourrure.
A Cruella De Vil roubou os cachorros todos. la fazer um casaco de peles.
J'ai vu la sœur de Cruella d'Enfer, ça m'a démolie.
Hoje conheci a irmã malvada da Cruela Cruel. - Fiquei totalmente deprimida.
Autre chose, Cruella?
- Mais alguma coisa, Cruela?
Avec Cruella.
Com a Cruella DeVille.
A vos ordres, Cruella.
O que quiseres, Cruella.
Pigé? Pigé, Cruella.
Entenderam?
très rassurant. on laisse notre chiot dans les pattes de cruella... et de karen.
Cuidado com a trave, fofo... Lemos a cena algumas vezes.
- Cruella.
- Cruella.
Cruella a appelé.
A Cabra do Diabo telefonou.
Cruella d'Enfer a ligoté son camarade dans une espèce de hamac d'amour
Cruella De Vil tinha a este tio pendurado do teto...
Cruelle diablesse Cruelle diablesse
"Cruella De Vil" "Cruella De Vil"
Que reste-t-il à Cruella Denfer sur cette terre?
Oh! O que tem ainda Cruella De Vil de reserva para viver?
Je suis Cruella Denfer, une richissime héritière.
Meu nome é Cruella De Vil, e eu sou uma realeza sub financiada.
Mais vous pouvez aider Cruella à oublier tout ça.
Mas você - - você pode ajudar Cruella a esquecer isso tudo.
Vous êtes le seul à vraiment comprendre Cruella, à voir dans son âme torturée.
Simplesmente continua a tentar. Afinal, és o único que verdadeiramente entende a Cruella, que consegue ver dentro da sua alma torturada.
L'important, c'est de le trouver avant Cruella.
O mais importante agora é descobri-lo antes que a Cruella De Vil o faça.
Je vous prenais pour un visionnaire qui comprenait mes passions, qui comprenait la complexité de Cruella!
Pensava que eras um homem de visão, alguém que compreendia as minhas paixões, que compreendeu a complexidade de ser da Cruella!
Cruella les a encore enlevés!
Cruella deve tê-los apanhado outra vez. Cruella? !
Je veux emmener mon chien en peluche rose, mais Carla-Cruella ne veut pas.
Queria trazer o meu cãozinho de peluche rosa comigo, mas a enfermeira má diz que não posso.
Dis, Carla-Cruella, pourquoi tu ne veux pas?
Honestamente, enfermeira má, porque diria uma coisa dessas?
Non, pas Cruella Denfer ce matin.
Não, não consigo aguentar Malvina Cruella esta manhã.
Cruella m'a forcée à porter une culotte aujourd'hui.
A Cruella obrigou-me a vestir roupa interior hoje. Ninguém me obriga a vestir roupa interior.
Cruella!
Gatinha com as botas.
T'es du genre curieux, Cruella.
És uma rapariga muito intrometida, gatinha.
Pour ton information, mon père est très fier de moi... Cruella!
Para tua informação, o meu pai está orgulhoso de mim... gatinha.
Le magazine "Time" l'a surnommée Cruella...
muito ridículo... A revista "Time" refere-se a ela como a'Cruella de Vil'...
Un problème, Cruella?
Qual é o teu problema, Cruella?
Connor sort avec Cruella d'Enfer.
O Connor namora com a Cruella de Vil.
C'est toi qui es parti avec Cruella.
Tu é que saíste do bar com a Cruella.
Ou à te moquer ou à l'appeler Cruella.
Não podes espalhar... gozar ou chamar-lhe Cruella.
C'est vrai que je n'aime pas Cruella...
É verdade que não gosto da Cruella...
Cruella De Vil, il y a une grosse différence entre les phoques et les lions de mer.
Ei, animadora do inferno, Há uma grande diferença entre ser um imigrante e ser de outro estado.
Gardée par Cruella De Ville.
Fui segurado pela Cruella De Ville.
Ca t'a craqué le visage, Cruella?
Vai-te estalar a cara, Cruella?
Tu ne veux pas savoir ce qui a fait craquer Cruella?
Não queres descobrir o que fez a Cruella passar-se?
Comment s'appelait cette femme?
A mulher, Cupt... Cruella.
signal G.P.S. NON localisable. Pourra-t-on vraiment faire ça sans que Cruella DeWitt le découvre?
Acha que conseguirão fazer isso sem a Cruela DeWitt descobrir?
Cruella est une pure invention.
Cruela de Vil não foi baseada numa pessoa real.
Si Cruella d'Odile est emballée, j'ai le poste.
Se eu impressionar Cruella de Odile, então, ficarei com o emprego.
J'ai besoin que tu te concentres pour qu'on ait une table à la mère de Cruella avant qu'elle ne tue Jermaine.
E preciso que te concentres, para conseguirmos à mãe da Cruella de Vil uma mesa antes que ela mate o Jermaine!
On devrait rajouter un fume-cigarette et un manteau de Cruella?
Porque não os damos com bocal e casaco de pele, como a Cruella?
Cruella!
Cruella!
Cruella d'Enfer.
Cruella de Vil.
Désolé, ma chère, mais Cruella Feinberg, ça ne sonne pas pareil.
Desculpa, minha cara mas Cruella Feinberg não tem o mesmo som.
Cruella, je pense qu'avec tes pouvoirs de persuasion ils deviendront aussi inoffensifs que des chiots.
Cruella, acredito que, com os teus poderes de persuasão, eles serão inofensivos como cachorrinhos.
- Si on a de la chance, sûrement évanoui au bar où Cruella et moi l'avons laissé.
Com sorte, provavelmente desmaiou no bar onde a Cruela e eu o deixámos. - Cruela?
Cruella.
Nadinha, Cruella.
Cruella Denfer!
Cruella De Vil!
Je me fous de ce qu'a dit Cruella.
Não me interessa o que diz a Dr. ª Cruella.
Cruella d'Enfer.
Cruella.