English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Córdoba

Córdoba Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Don Jose Alvarez de Cordoba, l'envoyé de la cour d'Espagne.
Sua Excelência, Don José Alvarez de Córdoba, Embaixador da corte de Espanha.
Milady, voici ma nièce Doña Maria Alvarez.
Obrigado, minha senhora. Posso apresentar-lhe a minha sobrinha, Doña Maria Alvarez de Córdoba?
Je suis Lord Wolfingham et voici Don Alvarez, Ambassadeur d'Espagne.
- Às vossas ordens. - Sou Lorde Wolfingham. Este é Don Alvarez de Córdoba, embaixador do Rei Filipe, de Espanha.
A Córdoba, le groupe se sépara.
Em Cordoba, a festa dividiu-se.
Amena Cordoba.
Amena Córdoba,
Somoza réprime les insurgés, reconstruit le pays, vire les extrémistes, stabilise la monnaie, et devient le sauveur du Nicaragua. Notre ami.
O Somoza destrói os terroristas, reconstrói o país, acaba com os excessos, estabiliza o Córdoba, é adorado como salvador da Nicarágua e nosso amigo.
Il est écrit là que El Corazon est caché dans la province de Cordoba.
Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba?
nationaux, de Buenos Aires, Córdoba, de coopératives...
Nacionais, bonificados, regionais, corporativos.
Vous rentrez à Cordoue?
Voltam para Córdoba?
On ne le paraît peut-être pas, mais on est médecins tous les deux de Buenos Aires et de Córdoba, respectivement.
Talvez não acredite pela aparência, mas somos médicos de Buenos Aires e Córdoba,
- Dr Alberto Granados de Córdoba... "
- Dr. Alberto Granados de Córdoba
Mère Sor Alberto, ces messieurs ont une expérience médicale à Córdoba et Buenos Aires.
Madre San Alberto, estes senhores tem boa experiência médica em Córdoba e em Buenos Aires.
si Diego n'en veut pas, amène-le à La Mona Giménez à Córdoba!
Se não tiver êxito com Diego, vá para Córdoba e dê isso a Mona Giménez!
Près de Córdoba, 400 000 hectares de maïs et de soja remplacent des terres arides, grâce aux travaux de votre mère.
Há várias extensões de terreno lavrado, com milho e soja, fora de Córdoba, que era campo infértil antes da pesquisa da sua mãe.
- Córdoba.
- Córdoba.
Papa utilise un córdoba du Nicaragua.
O meu pai usa um córdoba nicaraguano.
et la nuit même partirent pour Cordoue.
Naquela mesma noite, eles apanharam o comboio para Córdoba.
Retourner dans sa maison de Cordoue.
Voltar à casa dela em Córdoba.
- Tu parles de Cordoba.
- Está a falar de Córdoba?
Quand les musulmans ont conquis l'Espagne, ils ont rasé les églises et les synagogues pour mettre pour ériger des mosquées à leurs places.
Quando os muçulmanos conquistaram Córdoba, em Espanha, demoliram igrejas e sinagogas e construíram mesquitas no seu lugar.
Madame Greer, les musulmans ont conquis Cordoba en l'an 712.
Menina Greer, os muçulmanos conquistaram Córdoba no ano 712.
On vous surveille depuis que vous êtes sortis de l'avion à Cordova.
Tenho vos vigiado desde que chegaram de avião a Córdoba.
Si je devais être andalou, je serais sévillan, pas de Córdoba.
E a ser andaluz, seria de Sevilha, não de Córdova.
Quand Córdoba sera retapé, on aura notre gardien.
O Córdoba está a recuperar, vamos ter um avançado pronto.
J'ai ou ¨ i dire que vous rentrez d'ltalie.
Sim, Majestade, na Itália lutando contra os inimigos da Espanha. Gonzalo de Córdoba é o melhor capitão do mundo.
"...
Dr. Alberto Granados de Córdoba e
De Córdoba.
De Córdova?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]