English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Daphne

Daphne Çeviri Portekizce

587 parallel translation
Moi, je m'appelle Daphne.
E eu a Daphne.
Daphne?
Daphne?
Appelez-moi Daphne.
Chamem-me Daphne.
- Viens, Daphne.
- Anda lá, Daphne.
- Attention, Daphne.
- Pára, Daphne.
Par ici, Daphne.
Esta, Daphne.
Et je suis Daphne.
Sou a Daphne.
- Bonne nuit, Daphne.
- Boa noite, Daphne.
Daphne.
Daphne.
Daphne, où es-tu?
Daphne, onde estás?
Sacrée Daphne!
Maravilha!
- Merci, Daphne.
- Obrigada, Daphne.
Josephine et Daphne sont dans la 413.
A Josephine e a Daphne no 413.
- Ne te brûle pas les ailes.
- Não te queimes, Daphne.
Attention, Daphne.
Cuidado, Daphne.
Vas-y, Daphne chérie.
Vai andando, querida.
C'est mon amie Daphne.
Esta é a minha amiga Daphne.
- Viens, Daphne.
- Anda, Daphne.
Daphne, tu nous ennuies.
Daphne, não incomodes.
Elle ne peut pas parler.
A Daphne agora não pode.
Daphne l'adore.
A Daphne adora.
Daphne, ton copain te fait signe.
Daphne, olha o teu namorado a dizer adeus.
Salut. Laquelle de vous deux est Daphne?
Qual de vocês é a Daphne?
Daphne,
Daphne,
Daphne a eu une demande en mariage.
A Daphne também teve uma proposta.
Daphne a un copain, j'en ai un...
A Daphne tem namorado, e eu...
Viens, Daphne.
Anda, Daphne.
Ecoute, Daphné, je sais ce que c'est d'avoir un frère jumeau...
Daphne, olha, eu sei como é ser gêmeo.
Qui, Daphné?
- É a Daphne. - A do lado dela.
Parle, tante Toni, nous t'écoutons.
- Tia Toni, fale e nós ouviremos. - Obrigada, Daphne.
Grâce à la belle daphné.
Cortesia da linda Daphne.
Je sais que sous peu, elle sera chez Daphné, en vacances.
Sei que daqui a 3 dias, ela vai de férias à casa da Daphne.
Chez Daphné?
- À casa da Daphne?
Mais oui... Daphné Castle.
Sim, o castelo de Daphne.
Elle était la maîtresse du Roi de Tyrania, quand un beau jour... il a épousé la Reine actuelle... et il a offert à Daphné un vieux palais d'été.
Foi amante do Rei da Tirana durante anos. Até ele casar com a actual rainha. E deu à Daphne um palácio de Verão para a deixar sossegada.
Horripilant! Mais elle, je l'aime bien.
É horrível, mas Daphne é boa pessoa.
Bonjour à tous! Daphné Castle.
Eu sou Daphne Castle.
Puisque nous allons tous chez Daphné... je me présente :
Uma vez que vamos todos para a ilha de Daphne, deixe-me apresentar-me.
Kenneth, j'avoue ma surprise. Quand vous m'avez parlé d'une île et d'une petite marrante... je n'ai pas pensé à Daphné Castle.
Kenneth, quando você disse que a proprietária deste hotel era uma velhinha, nunca pensei que era o castelo da Daphne.
Certes, certes... Pouvons-nous gagner nos chambres?
Daphne gostaríamos de descansar um pouco.
Je bavardais avec Daphné.
- Falava com a Daphne.
Daphné est une chienne!
Daphne, essa puta!
Bref, changé, j'ai fait mon apparition... sanglé dans une tenue de tennis très smart... j'ai foulé le court à midi et demi tapant... où j'ai retrouvé Daphné et Marshall.
Então eu me troquei, e vesti o meu fato Fred Perry, e fui para o ténis eram12 : 30, encontrei a Daphne e o Marshall no tênis.
- On se calme.
- Mais baixo, Daphne.
Daphne, Dora, Diana?
Daphne, Dora, Diana?
J'ai connu d'autres femmes, Daphné, Cassandre...
Conheci outras mulheres, Dafne, Cassandra.
Vous avez vu Daphné?
Jules, você notou Daphne?
Merci de nous en avoir parlé.
Daphne, querida.
Votre franchise vous honore.
- Você sabe o que eu penso, Daphne?
Au fait, Daphné... n'échangeriez-vous pas ma lourde note... contre un de mes articles...
De facto estava a pensar se poderia pagar a conta com um artigo no New Yorker? O que acha disso?
Une gueule folle! Pirates!
Barco em vista, Daphne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]