Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Datés
Datés Çeviri Portekizce
869 parallel translation
Les papiers sont datés d'aujourd'hui.
Todos os documentos têm a data de hoje.
On a là des objets... qu'on a datés entre 1950 et 2000.
Temos aqui alguns artefactos... cujas datas variam entre 1950 e 2000.
Tous les documents seront datés... une fois qu'il aura pris le pouvoir.
Todos os papéis estão datados com a data da assinatura.
- Il a donné les dates et les adresses.
- Ele deu datas e endereços.
Parce que, d'abord, la Salle Pleyel est réservée pour toutes les dates à venir.
Porque a sala Pleyel está se consolidando para o futuro.
Nos billets sont dates de demain!
Nao podemos. Os bilhetes so sao validos amanha.
Ce qu'il préfère, c'est arracher les dates du calendrier.
Sabes o que gosta de fazer? Arrancar as folhas do calendário.
Je sais que vous avez passé quatre jours ici... mais il y avait tant de monde... que je ne pourrais préciser les dates de séjour de personne.
Claro. Ficaram cá esses quatro dias, mas havia tantos hóspedes que não posso jurar onde estava alguém nesse dia em particular.
C'est une erreur de dates.
Procurámos no sítio errado.
Les dates sur vos factures ne sont pas encore arrivées.
E as datas nos bilhetes. Essas data nunca passaram.
Mais votre professeur s'est trompé sur ses dates.
Mas o seu professor confundiu-se um pouco com as datas.
Vous dites que le tribunal de Stuttgart vous a posé deux questions, les dates de naissance de Hitler et Goebbels.
Disse que o Tribunal de Stuttgart lhe fez duas perguntas : As datas de nascimento de Hitler e Goebbels.
Il nous a donné les lieux de débarquement et les dates.
Conseguimos saber os locais de desembarque e data aproximada.
Ils s'arrêtent devant une coupe de séquoia couverte de dates historiques.
Observam o tronco de uma árvore coberto com datas históricas.
Je peux vous donner les dates exactes.
Não sei lhe dar as datas exatas.
On reste avec Purdy jusqu "aux dates prévues, et pendant le temps libre on visite des cirques à la recherche d" artistes.
É mais ou menos isso. Procuraremos e procuraremos. E vai encontrar a Lili.
Vos dates sont fausses.
As datas estão erradas.
Qui sait, peut-être qu'il... qu'il contient la liste des dates d'échéance.
Quem sabe, talvez contivesse todas as datas para liquidação das dívidas.
Je veux les noms et les dates d'entrée en service. Signalez-moi les hommes mariés, pères de famille.
Quero uma lista de nomes, datas em que começaram a trabalhar e quero saber quem é casado e quem tem filhos.
Je vous donne les dates précises.
Penso que sabe por que lhe dou as datas exatas.
J'ai bien aimé sa façon d'aborder l'histoire de la Terre. Il parlait de causes et de motivations, non pas de dates et d'événements.
Gostei da abordagem dele da história da Terra, sobre as causas e as motivações e não sobre as datas e os eventos.
Je dois voir, pour les dates.
Tenho que pensar nas datas.
"Les dates"?
Nas datas como?
Vous vous êtes trompée dans les dates.
A irmã confundiu as datas.
Quand il aura mis son nom, tu signes, tu dates et tu notes l'heure exacte.
Depois de ele escrever o nome, assina e põe a data e a hora exacta.
Tu recommences. Pressions, menaces, dates limites!
La estas tu outra vez a criar pressões e a impor prazos.
Etes-vous sûr de ces faits et dates?
- Tem certeza dessas datas?
Noms... dates... lieux.
Nomes, datas, locais.
Non. Curieusement, Caligula correspondait à la prophétie sur bien des plans, mais il n'est pas mort l'année que Trhrasyllus avait p-p-prédite. Et Thrasyllus ne se trompait jamais sur les dates.
Calígula preenchia muitos dos requisitos da profecia, mas não morreu no ano predito por Trasilo, o astrónomo.
Avec les noms, les dates et les lieux.
Quero nomes, datas, lugares.
Révision des dates importantes du XVème au XVlllème siècle.
Vamos fazer a revisão das datas importantes dos séculos XV ao XVIII.
Désolé de ne pas me rappeler les dates exactes... mais j'espère que cette carte fera pour toutes ces fêtes.
Perdoem-me por não me lembrar das datas exactas mas espero que este cartão sirva para todas elas.
Au début de son investigation Mastropiero pensait... que don Rodrigo était de la famille Díaz des célèbres... courtisanes Angoisses y Douleurs Díaz, mais, rapprochant quelques dates... il trouva qu'Angoisses et Douleurs... n'étaient pas de ces Diaz.
No principio de sua investigação, Mastropiero supôs... que don Rodrigo pertencia a mesma familia Díaz que as célebres... cortesãs Angustias e Dolores Díaz, mas logo, verificando certas datas,... comprovou que Angustias e Dolores... não provinham desses Díaz
Dans les deux ans et demi à venir, 94 hommes devront mourir à des dates qui seront précisées.
Nos próximos dois anos e meio, noventa e quatro homens devem morrer em datas exactas.
La phase initiale s'est bien passée, aux dates prévues.
Foram servidos os primeiros pedidos e todos nas datas assinaladas.
Nous en avons eu 4 sur 7, aux dates exactes.
Quatro dos sete na data exacta.
- Restons-en aux dates.
- Fiquemos pelas datas.
Leurs dates de naissance?
Quando é que nasceram os seus pais?
Les dates devenaient sans importance, avec tous les systèmes tombant en panne.
Os sistemas caíram e as datas deixaram de ser importantes.
Mémorise ces deux dates.
Decore essas duas datas.
Ce n'est pas clair et il faut fixer les dates.
Simplesmente não é claro. Ainda não definimos o programa. Querida, veio cedo.
Donnez-moi des noms, des dates... Je m'occupe des factures.
Farei com que tudo seja pago.
Dates de mise en service?
Datas de fabrico.
Insère ces dates entre celles des vols commis, s'il te plaît.
Recolhe as datas de participação dos roubos, está bem?
l'article, les documents, les noms, les dates, les lieux.
A história, a pesquisa, a documentação, nomes, datas, locais.
Ils voulaient des dates et des lieux.
Queriam saber datas e locais.
Vous confirmez les dates, Rodney?
Estas datas são correctas, Rodney?
Je ne dis pas qu'elle est... Mais les dates coïncident plus ou moins, non?
Não digo que seja ela... mas as datas coincidem mais ou menos, não é?
Je vous enverrai tous les détails, dates, heures, restaurants.
Vou enviar-lhe todos os pormenores, horas, datas, restaurantes.
Il y a toutes ses dates de livraison.
Ele tem as datas de entrega todas aqui.
T'as vu les dates?
Vê as datas.