English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Deadline

Deadline Çeviri Portekizce

35 parallel translation
6 heures jusqu'à la deadline.
Seis horas para o final do prazo.
Vos hommes ont raté la deadline.
- Deixaram passar o prazo.
Je comprends, mais c'est ton échéance.
Rudo, eu percebo-te, mas é o teu deadline.
Et puis, j'approche de ma deadline.
Além disso, já estou atrasada com o meu "O Prazo".
Lis Deadline Hollywood, ça devrait bientôt être en ligne.
- Vê o "Deadline Hollywood". Tenho a certeza que a história será publicada brevemente, a não ser que consigas comprá-los.
- Sauf si tu les achètes. - Tu leur as envoyé des K7 de moi?
Enviaste gravações minhas para o "Deadline Hollywood"?
Je rafraichis Deadline Hollywood toutes les 15 s.
Actualizo o Deadline Hollywood de 15 em 15 segundos como pediu.
Deadline Hollywood écrirait sur mes diarrhées, alors imagine avec des bandes.
Eles publicariam uma história sobre a minha diarreia, quanto mais.
- Deadline Hollywood les a.
- Estão na Deadline Hollywood.
T'as pas vu Deadline Hollywood?
- Não viste o Deadline Hollywood?
Cet article m'interdit de flirter, alors venons-en au fait.
Segundo o Deadline Hollywood, não tenho aptidão para flirts.
Impossible pour moi aussi. Je dois tenir ma deadline.
Eu tenho prazos e preciso de me concentrar.
Stitch by stitch, stitching it together Deadline looms, don t you know the client s always right?
não sabes que o cliente tem razão?
T'as repoussé ta deadline combien de fois?
Quantas vezes já estendeste o teu prazo?
Tu rallonges ta deadline trois fois.
Adias a tua entrega, não uma, nem duas, mas três vezes.
Sinon, tu seras dans Deadline avant ton retour au bureau.
Se não tens cuidado, aparece no "Deadline" antes de chegares ao escritório.
C'est sur Deadline.
Está no Deadline.
Regarde Deadline.
Vê o Deadline.
Il est sur Deadline
Está no Deadline.
De temps en temps, quand il a une deadline.
Só de vez em quando. Quando tem um prazo.
Nous étions en retard sur la deadline.
Estávamos atrasados num trabalho,
"Deadline Hollywood" dit que Castor Sotto va remplacer Merc.
O jornal "Deadline Hollywood" disse que o Castor Sotto ia substituir o Merc.
Il n'y a pas de date limite.
Não existe nenhum deadline.
- Hey, Ben. Je suis sous le coup d'une deadline, alors j'espère que t'as du bon.
Estou aflita com um prazo, por isso é melhor que seja bom.
Je joue avec la deadline de ma vie avec ce truc.
É o prazo da minha vida aqui.
Cahill a peut être une deadline, mais pas moi, et je me fiche du temps que ça prendra, car je vais trouver cette preuve si vous ne vous retournez pas contre Forstman.
E não interessa o tempo que passar, porque vou encontrar a prova se não entregares o Forstman.
Tout ce que j'avais à faire était de passer la deadline à 5h pour qu'il ne puisse aller à ce voyage avec Kylie.
Só tinha de fazê-lo falhar o prazo de inscrição das 17h00, assim ele não viajaria com a Kylie.
D'accord. Il respectera la deadline, faites-moi confiance.
Ele vai cumprir o prazo.
On court d'une deadline à une autre.
Ela tem razão. Corremos de um prazo para outro.
Quand je travaillais au Daily Planet, Perry White a attrapé une chaise et l'a jeté par la fenêtre, parce que quelqu'un avait raté une deadline.
Quando eu trabalhava no "Daily Planet", o Perry White pegou numa cadeira e atirou-a pela janela.
Utilisez un bloc-note. Codez sur votre téléphone On a une deadline.
Programem no telemóvel, temos um prazo.
Non, Gavin, vous avez une deadline.
Não, Gavin, tens um prazo, nós despedimo-nos.
- Mais j'ai ma deadline.
Só que tenho de respeitar prazos...
C'est sur Deadline.
Está no "Deadline."
Une deadline?
Ou um prazo de trabalho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]