Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Deckard
Deckard Çeviri Portekizce
88 parallel translation
Il vous arrête, M. Deckard.
Mr. Deckard.
Deckard.
Deckard.
M. Deckard, Dr Eldon Tyrell.
o Dr. Eldon Tyrell.
Vous cherchez les Répliquants ou les lesbiennes?
Mr. Deckard?
- Deckard, 97.
97.
Je ne crois pas, M. Deckard.
Mr. Deckard.
Deckard?
Deckard?
Je suis Deckard.
Sou Deckard.
Vas-y, Deckard.
Deckard.
Allez, Deckard.
Deckard.
Deckard!
Deckard!
Deckard... Tu ne devineras jamais, dans quoi je me suis embarqué.
"Deckard, não vais acreditar no que me meti."
Deckard...
Deckard!
Deckard, si t'es là, sil te plait dis-le-moi.
Deckard, se estiveres aí, dá-me um sinal.
Myles, c'est Deckard!
O Myles é o Deckard.
ICI DECKARD
DECKARD AQUI.
Deckard... il est en train de tuer tout le monde.
Deckard! Ele está a matar-nos a todos!
Deckard... où est t-il?
Deckard, onde está?
Deckard. Où est t'il?
Deckard, onde está?
Merci, Deckard.
Obrigada, Deckard.
C'est confirmé que c'est Deckard.
Definitivamente é o Deckard.
Deckard a prévu de s'évader.
O Deckard planeia evadir-se.
Deckard travaillait dans l'ombre quand il était avec nous.
O Deckard fazia biscates como mercenário quando estava connosco.
On sort Deckard, mais s'il ne veut pas choper Brana pour nous.
Tiramos o Decker de lá, e se ele não concordar em nos entregar o Brana?
La nourriture de Deckard est encore là, il n'y a pas touché.
E a comida do Deckard continua aqui.
Aucun signe de Deckard.
Não há sinais do Deckard.
C'est comme ça qu'on appelle Deckard désormais?
É por isso que hoje em dia te chamam Deckard?
Deckard nous a offert les plans de vol.
O Deckard ofereceu-se para ir buscar os registos de voo.
Puis-je demander, monsieur, on ne devait pas juste piégé Deckard pour trouver Brana?
Senhor, posso perguntar, não apanhámos o Deckard para apanhar o Brana?
- Deckard dans Blade Runner. - Oui.
- O Deckard do Blade Runner.
Son nom est James Deckard.
O nome dele é James Deckard.
Je ne connais aucun James Deckard.
Não conheço nenhum James Deckard.
De votre ami, James Deckard.
Sobre o seu amigo, James Deckard.
Deckard m'a briefé.
O Deckard avisou-me.
Encore une fois, dites-moi ce qui est arrivé à James Deckard.
Mais uma vez, diga-me o que aconteceu com o James Deckard.
Vous voulez savoir ce qui est arrivé à Deckard?
Quer saber o que aconteceu com o Deckard?
Deckard y était sous couverture.
O Deckard estava lá infiltrado.
Tous les tchétchènes ont été tués, y compris Deckard.
Todos os chechenos foram mortos, inclusive o Deckard.
Je ne vois pas comment Deckard va revenir pour les Tchétchènes après cela.
Isto foi um desastre. Não vejo como é que o Deckard vai voltar para os chechenos depois disto.
Deckard, allons parler.
Deckard, vamos conversar.
Il a tué Mikhail, et votre équipe l'a aidé à faire ainsi. Je vous l'ai dit, Deckard est mort.
Ele matou o Mikhail, e a sua equipa ajudou a fazê-lo.
Les personnes que visait Belenko, mon unité, Il y en a un de toujours vivant- - James Deckard.
As pessoas que o Belenko estava a atacar, da minha unidade, ainda há um tipo vivo, James Deckard.
Bien qu'il soit le 33ème homme le plus riche au monde et le PDG de Deckard Capital,
Apesar de ser o 33º homem mais rico do planeta e Director Executivo do Deckard Capital,
Geoff est une sorte de génie... marié à une petite fortune, en a fait Deckard.
Geoff é um grande sábio. Casado com uma pequena fortuna, construída em Deckard.
Fais pas chier, Deckard.
Deckard.
Deckard, pas encore.
Ainda não!
Deckard!
- Deckard?
Qui est Deckard?
Quem é o Deckard?
Et pour Deckard?
E quanto ao Deckard?
Oui, vous me l'avez dit.
- Já lhe disse, o Deckard está morto.
Deckard, que veux-tu faire?
- Deckard, o que queres fazer?