English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Dent

Dent Çeviri Portekizce

2,328 parallel translation
Je mets cette dent sous ton oreiller. Et pendant ton sommeil, La fée des dents viendra la transformer en pièce.
Meto este dente debaixo da tua almofada e, enquanto dormes, a fada dos dentes vai aparecer e trocá-lo por 25 cêntimos.
Donc, un monstre va venir dans ma chambre pendant que je dors pour me prendre ma dent?
Então um anormal vai aparecer no meu quarto enquanto durmo para levar o meu dente?
Une pour chaque dent.
Uma por cada dente.
Sauf cette saloperie de cure-dent!
Sim, tudo excepto o maldito palito.
Y a t-il... une raison pour que Lou Ferrigno, l'incroyable Hulk, ait une dent contre votre mari?
Há alguma... Haveria alguma razão para o Lou Ferrigno, o incrível Hulk, ter algum rancor contra o seu marido?
Loker, j'ignore pourquoi Lightman joue toujours avec tes nerfs... ou pourquoi il a une dent contre toi... mais je ne m'attendrais pas trop à ce que ça change.
Não sei porque o Lightman implica contigo desta forma ou porque tem algo contra ti. Mas eu não ficaria com esperanças das coisas mudarem.
Dent 3, plombage au mercure.
Número três, amalgama molecular.
Dent 30, couronne en or massif.
Número 30, coroa dourada cheia.
Et un beau jour... t'as plus une seule dent.
E, depois, um dia já não tens dentes nenhuns.
Une vieille brosse à dent que tu nous as laissée il y a dix ans.
Pela tua velha escova de dentes. Daquele encontro, há 10 anos.
J'ai ébréché ma dent préférée.
Acho que lasquei o meu dente favorito.
Prenez garde, elle a la dent dure.
Tenha cuidado, ela tem dentes afiados.
Emma avec une dent, Fletcher déguisé en super-héros.
A Emma com um dente e o Fletcher mascarado de super-herói.
Tu m'as cassé une dent.
Partiste os meus dentes.
Le cabinet secret de Sir Thomas recelait : os de boeuf, dent de lion, plume d'aigle et cheveux d'homme.
No aposento secreto de Sir Thomas, encontrei o osso de um boi, o dente de um leão, a pena de uma águia e o cabelo de um homem.
Comme un doigt. Comme une dent.
Como se fosse um dedo.
- On doit lui arracher une dent.
- Ele tem um dente que precisamos tirar.
On va arracher sa dent de travers et la replanter, comme un arbre.
Então o que vamos fazer é extrair o dente torto do Ehren e depois vamos replantá-lo, como farias com uma árvore.
On s'est déjà payé ta dent.
Já puxei o teu dente.
Dent officiellement arrachée.
O dente está oficialmente puxado.
" Imagine un peu, Jack, la pire rage de dent du monde.
" Jack, Imagina, a pior dor de dentes no mundo.
Maintenant, imagine cette rage de dent dans tous les os de ton corps. "
Agora imagina essa dor de dentes... em todos os ossos do teu corpo. "
"Œil pour œil, dent pour dent" aura toujours une meilleure symétrie que "tendre l'autre joue".
Olho por olho, dente por dente sempre criam um equilíbrio melhor do que dar a outra face.
Ma dent!
O meu dente!
Je me suis fait mal à la dent!
Acho que parti o meu dente!
J'ai la dent sucrée.
Tenho um fraco por doces.
Toi, tu as une dent contre Tony Stark.
Aparentemente, você também tem... ... pelo Tony Stark.
Puis, un électrochoc. - lls feront venir le dent...
- depois uma electrocussão, trazem o dent...
- Tu as perdu une dent?
- Perdeste um dente?
C'est comme si mon c œ ur était une dent et qu'elle avait une carie que seuls les enfants peuvent remplir.
É como se o meu coração fosse um dente e tivesse uma cavidade, que só pode ser preenchida com crianças.
Ma dent! Elle est tombée!
O meu dente caiu!
Mais pas aujourd'hui, elle se fait dévitaliser une dent.
Mas hoje não, porque vai tratar um dente.
L'un d'eux a une dent en or.
Acho que eram irmãos. - Um tinha um dente de ouro.
Je me disais que vous aviez peut-être la dent sucrée.
Pensei que talvez gostasse de doces.
Est-ce qu'ils sont déjà venus se faire soigner une dent?
- Já tratei deles? - Não.
¼ il pour ½ il, dent pour dent un fils pour un fils.
Olho por olho. Dente por dente. Filho por filho.
Lf que l'homme a une cavité dans la dent, Je veux savoir à ce sujet.
Se este homem tiver uma cárie, eu quero saber.
Au moins, personne n'a perdu une dent.
Pelo menos, ninguém perdeu nenhum dente.
Je voulais démontrer que notre prof avait une dent contre moi.
Era para provar a teoria de que o professor era tendencioso.
Ou je t'apprends la signification de "oeil pour oeil, dent pour dent".
Caso contrário vou ensinar-te o significado de "olho por olho". Força.
Tirez. Il arrache une dent à Casey, il a trahi l'atout le mois dernier et il ment à Hannah.
É a forma como ele tirou o dente do Casey, e como ele se desfez daquele activo há umas semanas, e a forma como ele mente à Hannah.
Œil pour œil, dent pour dent.
Olho por olho, dente por dente.
Mets-lui le sac! Œil pour œil, dent pour dent.
Olho por olho, dente por dente.
Ils parlent de "saut et" sot ", "dans" et "dent", mais les gens rient qu'on sait pas le mot en "P".
Fala-nos do rato e dos ratos, e mulher e mulheres. Mas as pessoas riem-se de nós por não sabermos isso da palavra "F".
Elle a attaché un bout de la soie à sa dent et l'autre à la carte.
Ela atou uma ponta do fio ao dente e a outra ponta ao cartão de memória.
Et je porte une sorte de grenouillère et un protège-dent la nuit.
pijamas estampados e um protector bocal nocturno quando não estás por perto.
Regardez la dent Fortunato, sa dent est cassée.
Olha o dente do Fortunato, esse dente quebrado.
Clay a la police dans sa poche, et après la mort de votre frère, j'ai pensé que vous aviez aussi une dent contre les Sons.
A Polícia desta cidade é controlada pelo Clay. Depois do que aconteceu ao seu irmão, acho que também teria umas contas a ajustar com os Sons.
Ma dent!
O meu dente.
Jusqu'à ce qu'il me casse la dent.
Pois, até ele me partir os dentes.
- Désolé pour ta dent.
Não faz mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]