English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Designer

Designer Çeviri Portekizce

714 parallel translation
Du dessin industriel.
Sou designer industrial.
- Cesare Lazzarini, designer.
- Sou o Cesare Lazzar, designer.
décors, Bob Berk, produit par Ian MacNaughton pour 92 pence et une bouteille de whisky Bell.
Designer : Bob Berk. Produzido por lan MacNaughton por 92 pence e uma garrafa de uísque Bells.
C'est aussi un couturier?
É também um designer de moda?
Couturier, pacha, mécène.
Fashion designer, pasha, Maecenas.
Ta femme a des goûts de luxe.
A tua mulher é uma designer muito cara.
Je croyais que tu voulais être designer. Tu as une bourse.
Pensei que querias ser designer, ganhaste a bolsa da faculdade.
Fabricant de drogues, mec.
Drogas de designer.
Tu ferais un parfait Créateur d'Additifs Nutritionnels de l'Année.
Ouve-se falar, que podes ser uma excelente escolha para ser nomeado o Designer da comida aditivada este ano.
Costumes sur mesure.
Designer de roupas masculinas.
Pilote, architecte, tout.
Piloto, designer, tudo.
Je suis Lila, une styliste qui monte!
Sou a Lila. Uma designer que vai estar na berra.
Je suis styliste.
Sou uma designer.
Tu fais la jeune styliste, charmante et flamboyante.
Vais ser a charmosa designer.
On emploie le mot "amour" pour désigner un simple processus biologique ou disons "chimique".
O amor é uma designação romântica para um comum e biológico, ou deveríamos dizer "químico", processo.
Mon premier acte de gouverneur... sera de désigner un procureur pour faire inculper, juger et condamner... le parrain Jim W. Gettys!
O meu 1 acto oficial como governador, será nomear um delegado do M.P. Para a acusação, julgamento e condenação de Jim W. Gettys.
On dit qu'il vient désigner un Roi pour Israël.
Dizem que veio escolher um rei para Israel.
Lou, j'ai cru qu'elle allait te désigner.
Lou, pensei que ela ia apontar-te o dedo.
Je n'arrive pas à désigner les hommes.
Eu não pude escolher os homens, Coronel.
Tu ne peux pas désigner le juge, Horace?
Não podia indicar o juiz, Horácio?
Il s'est querellé avec votre père et il a refusé de désigner le juge.
Sobre ter tido uma briga com o seu pai e se recusar em nomear o juiz.
J'ai la chance d'être celui qu'il a choisi pour te désigner.
Sou mais afortunado que os outros homens. Porque ele me permitiu reconhecê-Lo.
Si vous êtes économiquement faible, mon devoir est d'en désigner un d'office pour vous défendre.
Se não tem possibilidades financeiras, é meu dever nomear um advogado... em seu nome.
Le mieux, c'est d'désigner quelqu'un qui parlerait au nom d'tous.
Aqui está! Bordin...
Je vais te les désigner.
Estive a fazer um pouco de investigação.
Pour vous démontrer la procédure, j'abandonne la présidence temporairement. C'est autorisé par la loi parlementaire. Et je vais désigner le premier candidat.
E para poder demonstrar o procedimento, vou deixar de presidir por um minuto, é uma norma parlamentar, pode-se fazer isto, abandono a presidência e farei a primeira nomeação.
Je pensais vous désigner pour sa défense.
Estava a pensar nomear-te para o defenderes.
Alors, à huit heures précises, vous coupez le courant au moment où je vais désigner l'assassin.
Lembre-se, às 8 em ponto, puxe a alavanca do interruptor quando eu estiver revelar o assassino.
Veuillez désigner des hommes en plus... pour représenter les blessés pendant les exercices.
Mac, quero que destaque mais alguns homens para servirem de baixas, durante os exercícios das macas.
... saluons-le maintenant, celui que le destin a choisi de désigner.
- Vamos dar vivas agora àquele que aprouver ao destino favorecer.
Devant l'afflux des volontaires, nous allons recourir aux chaises musicales pour désigner l'espion.
Perante uma tão grande afluência de voluntários, vamos recorrer à dança das cadeiras para escolher o espião.
II me faut désigner mon successeur.
Devo nomear o meu sucessor.
Nous n'aurons plus à désigner ceux qui doivent rester.
Isso parece resolver a questão de quem deve ficar para trás.
Je pourrais les désigner en ce moment même.
Era capaz de os apontar neste momento.
Laissons les cartes désigner le donneur..
Jogos de cartas á grande, não?
Nous avons eu plein de réponses et nous avons eu du mal à désigner un vainqueur.
Recebemos muitas respostas, e demorámos bastante tempo para escolher vencedores.
Qui veut désigner quelqu'un?
Quem quer começar a escolher
Sanctuaire est un nom de code utilisé avant la catastrophe, pour désigner une terre d'immunité.
Santuário é um código pré-catástrofe....... usado para um lugar de imunidade.
Quelqu'un doit te désigner si...
Bem, alguém deve aconselhar-te se...
Silence! Je vais désigner des volontaires!
Preciso de um voluntário homem.
Aujourd'hui, le mot liberté ne sert qu'à désigner un nouvel oppresseur.
Hoje, liberdade é só uma palavra que define um novo opressor.
Il est le premier à désigner par cosmos... un univers ordonné et harmonieux... un monde accessible à la compréhension humaine.
Foi ele o primeiro a usar a palavra Cosmos, para referir um universo harmonioso e bem ordenado, um mundo acessível à compreensão humana.
Son compromis a été de désigner votre fils Takemaru comme héritier.
Assim comprometeu-se e fez o teu filho Takemaru seu herdeiro.
L'un des premiers mots utilisés pour désigner une comète... était synonyme de désastre et signifiait "étoile de malheur".
Uma das primeiras palavras para dizer cometa era "desastre"... que em latim quer dizer "estrela maligna."
Bien joué, Vipèrenoire. Je vais désigner le peloton d'exécution.
Muito bem, Blackadder, vou organizar um batalhão de fuzilamento.
Si Votre Grâce veut bien désigner des membres du conseil... pour siéger à nouveau avec nous... nous vous donnerons... notre agrément et notre réponse définitive.
Se quiserdes indicar alguns de seu conselho... para outra palestra... prontamente tereis nossa aceitação e nossa decisiva resposta.
Pouvez-vous le désigner?
Pode apontar para ele, por favor?
Elle a pu y cacher un indice pour désigner le tueur.
Talvez ela lá tenha deixado uma pista do assassino.
Pouvez-vous le désigner aux jurés?
Importa-se de o apontar aos membros do júri?
Pour désigner le gagnant, j'appelle notre invité d'honneur, le docteur Albert Meinheimer.
E para a fazer, vamos chamar o nosso convidado de honra, o Dr. Albert S. Meinheimer.
M.Spiro est sur le point de désigner l'assassin.
O Sr. Spiro está perto de descobrir o assassino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]