Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Destiny
Destiny Çeviri Portekizce
432 parallel translation
Le fortifiant au fer du Dr Destiny.
O Tónico de Ferro do Dr. Destiny.
Destiny, ça m'a ému ce que tu as dit.
Destiny, fui movido pelo que tu disseste.
Destiny.
Destiny.
Destiny, Claire, Vous allez bien.
Destiny, Claire, Vocês estão bem.
- Destiny.
- Destino.
Elle avait rendez-vous avec Destiny, Chyna et Jo, sans "e".
Tinha um encontro com o Destino, o Chyna e o Jo, sem "e".
- Une recette de Destiny.
- Foi a Destino quem os fez.
Jennifer Lopez avec les Destiny's Child dans mon lit!
A Jennifer Lopez na fufice com aquela das Destiny's Child.
Il n'y aurait plus de criminalité s'il y avait des lois dans les clips de Destiny's Child.
Se tivessem leis na cassete-video da Destiny's Child, poderíamos acabar com o crime.
Torquemada dit qu'il va filer du destiny à ces putains de matons aussi, mec!
Torquemada diz que começará a lhe dar Destiny aos malditos guardas também.
# Fulfill destiny of the soul #
♪ cumprir o destino da alma ♪
Et maintenant, Destiny.
A seguir, a Destiny.
Destiny, calmos.
Destiny, acalma-te.
- Destiny Haskew et amie - Témoins n ° 7, 8 et 9.
TESTEMUNHAS 7, 8 e 9.
Destiny s'est levée en retard, alors tu nettoieras.
Preciso que você arrume a casa.
Quelque chose comme "Apple" ou "Destiny's Child".
Inventamos o nosso próprio nome. Como Apple ou Destiny's Child.
Destiny, là.
Destiny, aqui.
Destinée.
Destiny.
- Destinée, tu as...
- Destiny, tu estás...
Destiny, attend.
Destiny, espera!
Mon vrai nom n'est pas Destiny.
Olha, o meu verdadeiro nome não é Destiny.
Non, je veux dire avant que Destiny nous trouve.
Não, quero dizer até que a Destiny nos encontre.
Écoute, je pourrais mourir pour te l'avoir dit, mais son nom n'est pas Destiny.
Ouve, eu podia morrer só por te estar a contar isto, mas o nome dela não é Destiny.
- Destiny!
- Destiny!
Destiny.
- Destiny.
Tu t'appelles? Destiny.
- Como te chamas, querida?
Moody, Destiny. C'est vrai qu'on n'a jamais été présentés...
Sim, não fomos apresentados formalmente
Contacter le Destiny sans une planète de type Icarus.
Ligar um portal à Destino sem um planeta do tipo de Icarus.
A partir de maintenant, je prends les commandes du Destiny.
Com efeitos imediatos, assumo o comando da Destino.
Destiny.
"Destino".
Je pense que notre séjour sur le Destiny sera plus court que vous le pensez.
- Eu acho... Que o tempo que vamos estar na Destino, talvez seja mais curto do que pensa.
D'accord, je pense que le Destiny est sur le point de tomber en rade.
Está bem. Estou preocupado... que a Destino esteja à beira de perder energia. Veja por si próprio.
- Destiny date d'avant tout ça.
- A Destino é anterior a essa tecnologia.
Le Destiny a utilisé toutes ses réserves dans les systèmes de survie, Et je l'ai vu arriver!
A Destino guardou todas as restantes reservas para o sistema de suporte de vida, e vi isso acontecer!
La planète a altéré la trajectoire du Destiny plus qu'on le pensait.
O planeta alterou a rota da Destino mais do que esperávamos.
Le Destiny.
"Destino".
Si le Destiny a pu appeler la Terre, c'était il y a des milliers d'années, quand les Anciens sont venus ici.
Se a Destino alguma vez foi capaz de ligar à Terra, foi há milhares de anos, quando os Anciãos tencionavam vir aqui.
Destiny, ici Young.
Destino... daqui Young.
Ça bouge sur le Destiny.
É um dia atarefado na Destino.
Destiny, ici Young.
Destino, daqui fala Young.
Peut-être que le Destiny comprendra qu'on manque d'eau et trouvera une planète avec de l'eau juste à côté de la Porte.
Talvez a Destino descubra que estamos a ficar sem água, e descubra-nos um planeta com boa e fresca água mesmo ao lado do Stargate.
Destiny, ici Young.
Destino, daqui Young.
- Jusqu'ici j'ai réussi à accéder qu'à une partie de la base de données du Destiny.
- Coronel, até agora só consegui aceder... a porções da base de dados da Destino.
J'ai pu accéder au lien subspatial entre le Destiny et les vaisseaux vides devant nous.
Consegui ter acesso à união subespacial entre a Destino, e a nave não tripulada que foi enviada à sua frente.
Le Destiny a quitté la vitesse supraluminique ici, pour nous donner une chance.
Acreditamos não ser nenhuma coincidência que a Destino tenha saído da velocidade FTL neste sistema solar, para nos dar uma hipótese.
Quand la navette partira, on pourrait même voir le Destiny une dernière fois, avant qu'il soit hors de portée.
Até poderemos ter um último relance sobre a Destino do lado de fora, antes de ficar fora de alcance.
C'est le Destiny?
Essa é a Destino.
- Destiny's Child?
O Destiny's Child?
Destiny, Moody.
Destiny, é o Moody. Moody, é a Destiny.
- Destiny's Child.
- Destiny's Child.
Destiny...
"Destino".