English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Detective

Detective Çeviri Portekizce

15,304 parallel translation
{ \ a6 ) } Un sniper? Sur une colline herbeuse?
Está a dizer-nos que foi uma conspiração, detective?
{ \ pos ( 192,220 ) } Il va nous falloir votre arme, inspecteur.
Vamos precisar da sua arma, Detective.
L'inspecteur devrait garder ses théories conspiratrices pour lui, réelles ou imaginaires.
Gostava de alertar o detective para manter as suas teorias de conspiração para si, as verdadeiras ou imaginadas.
Comme vous le savez, les témoins d'un accident de la route sont souvent traumatisés, et par conséquent, donnent une version des faits très différente que ce qu'indiquent les preuves.
Como sabe, detective, as testemunhas envolvidas em acidentes de viação tem frequentemente traumas na cabeça e em resultado disso podem dramaticamente apresentar diferentes versões do evento do que as evidências sugerem.
C'était votre arme, inspecteur.
Foi a sua arma, Detective.
Vous êtes un héros.
Você é um herói, detective.
Beau travail, inspecteur.
Bom trabalho, Detective.
Content de te voir.
Ainda bem que se juntou a nós, detective.
- Inspecteur Fusco? - Oui?
- Detective Fusco.
Soriano ne devait pas s'en occuper?
O que aconteceu com o detective Soriano?
à ‡ a veut dire que tu vas devoir devenir un vrai enquêteur?
Isso quer dizer que vais ter de ser um verdadeiro detective?
[CLIQUETIS DE clés] Comment M. Reese et l'inspecteur Fusco se sentent dans leurs nouvelles missions?
Como é que o Sr. Reese e o Detective Fusco estão nas suas novas atribuições?
Inspecteur Fusco, oà ¹ en êtes-vous avec votre individu?
Detective Fusco, como vai com o nome que dei-lhe?
Passez au numéro suivant.
Vá para o seu próximo número. Detective, como vai a sua pesquisa?
C'est une longue histoire, inspecteur, mais il y a 28 personnes dehors qui pourraient vraiment avoir besoin de nous.
É uma longa discussão, detective, mas estão lá fora 28 pessoas que podem mesmo precisar da nossa ajuda.
Détective?
Detective?
Excusez-moi? Inspecteur?
Desculpe-me, detective?
FINCH : Tout va bien, inspecteur Fusco?
Detective Fusco, você está bem?
L'inspecteur Fusco en a peut-être fini avec son parieur.
Talvez o Detective Fusco já tenha terminado com o jogador dele.
Laissez-moi voir cet insigne, Inspecteur.
Mostre-me esse distintivo, Detective.
Alors t'es inspecteur maintenant?
Então, agora és detective
L'inspecteur Fusco travaille avec nous pour infiltrer ce groupe terroriste.
Aqui o detective Fusco está a trabalhar connosco para infiltrar-se nesta célula de terrorismo interno.
Quand Eloise a découvert que je la trompais, elle a engagé une détective, Sally Price.
Sim. Quando a Eloise me apanhou a enganá-la, ela utilizou uma detective privada chamada Sally Price.
C'est une bonne détective?
Esta detective é boa?
Elle ne trouvera rien relevant d'un comportement immoral.
Esta detective privada não vai encontrar nada que possa chocar as mentalidades.
Détective et que tu scannais nos genoux, j'ai pas pu m'empêcher de le remarquer.
Sim, desculpa, não pude deixar de notar quando te estava a revistar. Enquanto estavas a fazer o teu trabalhinho de detective a observar toda a gente.
Inspecteur Calderon, c'est à quel sujet?
Detective Calderon? De que se trata isto?
L'inspecteur Calderon.
De quem é? - É do Detective Calderon.
Oui, qu'y a-t-il, inspecteur?
O que foi, detective?
L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi.
Lembro. O detective que não sabia que tinha um filho e que não sabe nada sobre mim.
J'espère que j'ai bien orthographié ton nom.
DETECTIVE PATTY SPIVOT Espero ter escrito bem o teu nome.
- De l'inspecteur Calderon.
- É do Detective Calderon.
Tanner a décrit une pièce creuse en métal avec un bout rectangulaire.
O que a Detective Tanner descreveu era um troço de metal oco e cortado em rectângulo na ponta.
L'inspectrice Tanner a décrit une pièce de métal creuse avec un bout rectangulaire.
O que a Detective Tanner descreveu era um troço de metal oco e cortado em rectângulo na ponta.
Non. Mettez-les dans un sac en papier fermé avec du scotch et donnez-les à l'inspecteur.
Coloque-as num saco, mantenha-o fechado e, depois, entregue-o ao detective.
â ™ ª â ™ ª Détective, continuez vers le prochain.
Detective, avance para o próximo.
â ™ ª â ™ ª Inspecteur.
Detective.
Inspecteur Riley. Excusez-moi.
Detective Riley.
Notre détective privée et son petit-fils.
Eram a nossa investigadora privada e o neto.
Pour que notre détective puisse le filmer.
Porque a nossa investigadora privada vai filmar tudo.
Et l'inspecteur.
E com o detective.
Bruce Mindhorn est devenu le meilleur détective privé de toute l'Île de Man.
Bruce Mindhorn tornou-se o melhor detetive à paisana da Ilha de Man.
Je vous l'ai déjà dit : je ne parlerai qu'à une seule personne, le détective Mindhorn.
Já vos disse antes, só falo com uma pessoa, o Detetive Mindhorn.
J'appellerai le commissariat demain et si je ne parle pas au détective Mindhorn en personne, d'autres personnes mourront.
Ligarei para a esquadra amanhã e se não falar com o Detetive Mindhorn pessoalmente, vão morrer mais pessoas.
Notre principal suspect veut parler à un détective fictif.
O suspeito principal quer falar com um detetive ficcional.
LE MEILLEUR DÉTECTIVE TÉLÉ
O MELHOR DETETIVE DA TV DE SEMPRE
Nutmeg, le druide détective.
Nutmeg, o detetive druida.
Bruce Mindhorn est devenu le meilleur détective privé de toute l'Île de Man.
Bruce Mindhorn tornou-se no melhor detetive à paisana que a Ilha de Man alguma vez viu.
Le détective Mindhorn mène l'enquête!
O detetive Mindhorn está no caso!
Tu es détective, non?
Tu é que és a detetive.
Ton père est un sacré inspecteur.
O teu pai é um excelente detective.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]