Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Diffèrent
Diffèrent Çeviri Portekizce
140 parallel translation
Vos idées diffèrent des miennes.
Tem ideias diferentes das minhas.
Nos goûts diffèrent, comme vous le voyez.
Todos temos gostos diferentes, como pode ver.
Les coW-boys des deux Amériques ont beaucoup en commun. Même si leurs costumes diffèrent très légèrement.
Agora, os vaqueiros de ambas as Américas têm muito em comum... embora o traje deles difira em alguns detalhes secundários.
Je ferai aussi appel à un expert en graphologie. Pour prouver... que les deux écritures diffèrent.
Vou arranjar um perito em caligrafia porque a sua letra e a letra do bilhete do assalto terão de ser comparadas e teremos de provar que são diferentes.
Il est diffèrent du souvenir que j'avais de lui.
Julie, ele não é o homem que eu conheci.
C'est bien diffèrent aujourd'hui, et moins élégant que chez le Major.
Esta é uma festa diferente que hoje temos aqui. Não tão elegante como a da casa do Major... mas vai ser muito mais animada.
- Dieu merci, tu es diffèrent.
Ainda bem que não és como ele.
Je suis absolument ravi que nos physiologies diffèrent.
O facto da minha organização interna ser diferente da sua agrada-me imenso.
Evidemment, vos évaluations diffèrent des miennes.
E as suas avaliações não estão de acordo com as minhas!
Et maintenant quel que ch ose de complètement diffèrent.
E agora, algo completamente diferente.
Et maintenant quelque chose de complètement diffèrent.
E agora, algo completamente diferente.
Je crois que M. Mellish est un traître parce que ses opinions diffèrent de celles du président et d'autres personnes comme lui.
Acho que o Sr Mellish traiu o seu país porque as suas opiniões são diferentes das do presidente e de outros da sua classe.
Les avis diffèrent.
Estão a falar todo o tipo de coisa.
Le motif est diffèrent.
- O meu caso é um pouco diferente do seu.
Diffèrent en quoi?
Diferente como?
Deux des observations de Tycho diffèrent de l'orbite calculée... de 8 minutes d'arc.
Duas observações posteriores feitas por Tycho discordavam, da órbita de Kepler em 8 minutos de arco.
Les noms diffèrent, bien sûr. Ici, sur le quitus... de la police d'assurances d'Alice Ruber... on lit Félix Ruber, et là, sur le chèque de l'hôtel... on lit Patrick Redfern.
Diferentes nomes, naturalmente, Felix Ruber na apólice de seguro, e Patrick Redfern no cheque para pagar a estadia.
Les noms diffèrent, mais... c'est indéniablement la même écriture.
Diferentes nomes, mas assinados pela mesma mão direita.
Bien que les médecins prétendent avoir la situation en main, tous les diagnostics diffèrent.
Apesar de os médicos alegarem ter a situação sob controle... não conseguem chegar a um diagnóstico.
- Tu as dit que le nez est diffèrent.
- Disseste que o nariz é diferente.
Tu as dit : " Ton nez est diffèrent.
Disseste : " O teu nariz é diferente.
Diffèrent d'ici, mais magnifique.
Não é como isto, mas é belo.
Vous êtes tous si vivants, si diffèrent.
Vocês têm todos muita vida. São todos muito diferentes.
Mais en terme de forme, il n'y a pas de raison pour que les six napoléons de M. Hudson diffèrent des centaines d'autres.
Quanto à construção, não há motivo para que os seis Napoleões que lhe vendemos serem diferentes das outras centenas.
Les besoins en énergie de la navette diffèrent de ceux de l'Enterprise.
Os requisitos de energia da nave não coincidem com os da Enterprise.
Si j'eusse été présent quand l'écharpe coula nos courages, monsieur, diffèrent en cela je l'aurais ramassée et me la serais mise.
Se eu estivesse presente quando a estola caiu, a coragem de cada um de nós, senhor, difere nisso - tê-la-ia recuperado e colocado em mim.
Ils diffèrent en cela des bêtes.
É isso que nos distingue dos animais.
Les portefeuilles homme et femme diffèrent par la pochette photos.
A diferença entre as carteiras femininas e masculinas está na secção das fotografias
Mais toutes diffèrent.
Mas eram todas diferentes.
Nous visons le même but, nos techniques diffèrent.
Tentamos alcançar o mesmo. Por meios diferentes.
Votre programmation vous permet de reproduire ce que vous voyez. Mais les signatures d'énergie de chaque module diffèrent légèrement. Donc, même en recopiant fidèlement le module de cette unité, il ne fonctionnerait pas dans une autre unité.
para permitir que você reproduza o que vê, mas cada módulo de força tem uma assinatura de energia levemente diferente, então, mesmo que você copie exactamente o módulo dele, ele não iria funcionar em nenhuma outra unidade.
S'ils diffèrent, les choses dans ton coeur changeront beaucoup.
Se eles mudarem, as coisas no teu coração mudarão drasticamente.
Nos goûts diffèrent en ceci : Moi, j'ai du goût. Ils sont fascinants.
A diferença entre o gosto do Cal para a pintura e o meu, é que eu tenho algum.
Quand je vois 4 hommes de races différentes... qui diffèrent en ce qui concerne la couleur de la peau et la religion... ça me remplit d'espoir.
Quando vejo quatro homens de diferentes raças, cores e credos sentados à mesma mesa fico cheio de esperança.
Ses dépôts diffèrent.
Os depósitos dela são diferentes.
Il n'y a que les accessoires qui diffèrent.
Não é a mesma coisa, pois não?
Celles qui diffèrent ne sont pas signées Torchia, mais LCF.
As que são diferentes não estão assinadas por Torchia. Estão assinadas "LCF".
Elles diffèrent quelque peu des vôtres.
Vai ver que algumas diferem das suas.
Diffèrent?
Diferem?
Certaines choses diffèrent pour les hommes et les femmes!
Lamento, mas há coisas diferentes, entre homens e mulheres.
Leurs histoires diffèrent.
As histórias deles não coincidem.
"Tout Who, même bien diffèrent " sera accueilli par des applaudissements. "
"Não importa quão diferente o Who possa parecer, será sempre bem-vindo com alegria e prazer."
Pourquoi les eukaryotes diffèrent des prokaryotes?
E os eucariotos são diferentes dos procariotas, porque..?
Ils sont aussi solides que les matériaux qui les composent. Ceux-ci diffèrent de ceux du vaisseau de Thor.
Não podem. Eles são tão resistentes quanto o material de que são feitos.
Les marges, les taxes, les coûts diffèrent d'un pays à un autre.
Inflação de revenda, impostos, descontos, varia muito.
Cici, je veux juste te prévenir qu'il est lègèrement diffèrent.
Agora, Cici, queria advertir a voce de que ele é um pouco distinto.
Les endroits et les armes diffèrent.
Locais diferentes e armas diferentes.
Nos sources diffèrent.
Você e eu sabemos que não.
Sir Percy, M. Outward. Chacun a déposé sous serment. Mais leurs versions des faits diffèrent.
Sir Percy, Sr. Outward, visto ambas as partes terem decÉarado versoes contraditorias sob juramento... e apenas uma deÉas poder ser verdadeira, sendo a outra, obviamente, perjurio, devo considerar enviar as decÉaracoes ao Ìinisterio PubÉico.
Seules leurs formes diffèrent.
Só na forma.
Mais tes mots diffèrent de tes pensées.
As suas palavras não coincidem com os seus pensamentos.