Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Digital
Digital Çeviri Portekizce
2,381 parallel translation
un appareil numérique standard à objectif fixe, mise au point à l'infini, un appareil analogue conventionnel avec objectif de 50 millimètres et mise au point à l'infini, ainsi qu'un appareil instantané de marque Polaroid, aussi muni d'une mise au point à l'infini.
Uma digital de médio alcance com uma lente focada no infinito, uma analógica convencional com a lente de 50 mm focada no infinito e uma Polaroid, também focada no infinito.
Les tentatives de monsieur Silver sur l'appareil numérique n'ont donné aucun résultat probant.
As tentativas com a câmara digital não produziram resultados positivos.
Ça, c'est du numérique.
Esta merda é digital.
Une empreinte partielle.
Um bocado de uma digital, mas acho que...
J'ai analysé l'empreinte.
Eu... investiguei aquela digital.
Écoutez, vous avez laissé une empreinte.
Rapaz, deixaste uma impressão digital.
Ils ont trouvé une empreinte.
Eles encontraram a impressão digital.
On a retrouvé les empreintes de Sylvane. C'est impossible.
Encontrámos a impressão digital do Sylvane no local do crime.
Digitale ou papier?
Com a era digital e isso?
Sort digital de localisation.
Feitiço de localização digital.
Aucun appareil numérique ne peut capturer la chaleur et le grain de la bonne vieille pellicule.
Nenhuma máquina digital consegue capturar o calor e a textura como os velhos rolos.
Peut-être avec une photo digitale, mais avec la bande, j'ai toujours le négatif.
Talvez uma foto digital, mas com o rolo, ainda tenho os negativos.
Je m'occupe des flics. On verra s'il y a des empreintes.
Vou falar com os polícias para descobrir se há alguma digital na arma.
Mais cette fois, ils ont une empreinte.
Mas desta vez, conseguiram uma digital.
Ecoute, d'après ce que j'ai pu voir jusqu'à présent, tu as besoin de plus que des merdes numériques qui deviendront obsolètes avant que tu aies pu les sortir de leur boîte.
Olha, pelo que vi por aqui até agora, vais precisar de mais do que qualquer merda digital que vai ficar obsoleta antes de sair da caixa.
- Elles sont partout.
É fácil ter acesso a qualquer coisa digital.
C'est du digital.
- É de qualidade digital.
Finalement on aura une empreinte claire.
Pelo menos temos uma impressão digital limpa.
L'empreinte est tout ce qu'ils ont trouvée.
Esta impressão digital foi tudo o que encontraram.
Ils ont reliés tes empreintes digitales à deux autres meurtres à Phoenix il y a 5 ans.
Ligaram a nossa impressão digital a mais dois homicidios em Phoenix há cinco anos atrás.
Vos empreintes étaient sur la boîte contenant le cœur de Kathryn.
A sua impressão digital estava na caixa com o coração da Kathryn.
Il y a une empreinte sur le plastique.
Há uma impressão digital no plástico.
Tes empreintes sont sur le sac plastique qui entourait la victime, Sal...
A sua impressão digital estava no plástico que envolvia a vitima, Sal.
Bon, on peut pas prouver que Sal a tué Lisa juste à cause d'une empreinte sur un sac plastique.
Não podemos provar que o Sal matou a Lisa, apenas com uma impressão digital num plástico.
Ils ont laissé une empreinte.
Deixou uma impressão digital.
Mais on a une empreinte partielle sur les lunettes de la première victime, Regina Lampert.
Mas temos uma impressão digital parcial, dos óculos da primeira vítima, Regina Lampert.
Les empreintes sur vos lunettes, vous vous souvenez?
A impressão digital que a polícia tirou dos seus óculos, lembra-se?
Peut-être tu peux trouver une empreinte, de l'ADN ou quelque chose dessus?
Talvez consiga uma digital ou ADN nele.
Chin dit que Fong a trouvé une empreinte sur l'ordinateur que tu as trouvé à la maison de McGuire. Okay.
- O Chin disse que o Fong conseguiu, uma digital do laptop que encontrou nas coisas do McGuire.
C'est une sorte de Yearbook digital.
É um livro de fotos da turma digital.
Lee Dolan.
A digital encontrada no camião é do motorista, Lee Dolan.
Pas la moindre trace d'empreinte.
Nem uma única mancha ou impressão digital.
Il y avait une empreinte partielle sur la base du verre de Brandt et nous pensions qu'elle appartenait à un serveur.
Havia uma impressão digital parcial na base do copo do Brandt... que pensávamos que pertencia à equipa de empregados.
Et il n'y avait pas d'empreintes identifiables sur la flèche non plus. - Eh bien, est-ce que c'est une sorte de fabrication spéciale?
E não havia nenhuma digital identificável na flecha, também.
Tu sais, c'est difficile de laisser une empreinte entière durant ce genre de dispute, surtout peau contre peau. C'est vrai.
É difícil deixar uma digital inteira durante uma discussão assim, especialmente pele na pele.
Ça pourrait être une empreinte avec un genre de vide.
Pode ser uma digital inteira com um tipo de vazio.
Les empreintes de la dernière victime ont une correspondance.
Os forenses têm uma impressão digital que coincide com a última vítima.
J'ai été capable de relever une empreinte qui nous confirmerait apparemment qu'il s'agit de Travis Marshall.
Também consegui uma impressão digital que nos dá uma confirmação preliminar que se trata de Travis Marshall.
C'est pratiquement une empreinte.
É quase uma impressão digital.
Selon Daisy, les os sont si abîmés qu'il faudra des jours pour les assembler, j'ai fait une reconstruction digitale.
A Daisy disse que os ossos estavam tão fragmentados que poderiam ser preciso dias para reuni-los manualmente. Como tal, fiz uma reconstrução digital.
- Des empreintes?
Alguma digital?
( Digital Millenium Copyright Act ) en vertu duquel le propriétaire d'une vidéo peut aller sur des sites de vidéos et retirer celle qui lui appartient si elle a été mise en ligne illégalement.
Lei de Direitos de Autor. É uma maneira, no caso de que possuas conteúdo, poderem ir até sites de vídeos, e retirar os conteúdos se alguém colocá-los ilegalmente.
Aucune empreinte dans la maison appartenant à qui que ce soit d'extérieur à la famille et aucun signe de l'arme du crime.
Nenhuma impressão digital que não seja das pessoas da família, e nenhum sinal da arma do crime.
On a trouvé une empreinte partielle sur le manche du couteau.
Identificamos uma impressão digital parcial no cabo da faca.
J'ai une empreinte
- Consegui uma digital.
J'ai utilisé un processus avec une petit particule détergente pour obtenir une empreinte exploitable.
Usei o processo com reagente para conseguir uma digital utilizável. O resultado foi este rapaz :
Il suffit d'une empreinte.
E precisa apenas de uma digital para activar a rede.
Tu veux une caméra?
Tu precisas duma camera digital?
Réseau de téléphone numérique.
A ATT cometeu um erro fatal ao conceber a rede telefónica original, a rede telefónica digital, que foi porem a transmissão de sinais entre computadores na mesma banda que a nossa voz, ou seja, se conseguíssemos fazer esses sinais,
Et c'était tout numérique, sans ajustement, et, euh...
Tudo digital. Sem ajustes.
Acceptez-vous d'être enregistré?
Maravilhas da tecnologia digital. - Pode me dar as gravações?