English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Dispatch

Dispatch Çeviri Portekizce

98 parallel translation
La Dépêche de Zenith?
Zenith Times-DisPatch?
- Oui, à la Dépêche de Zenith.
- Vamos ver o editor do Times-DisPatch
Je suis Donald Woods, rédacteur en chef du Daily Dispatch en Afrique du Sud.
Chamo-me Donald Woods, editor do Daily Dispatch da África do Sul.
Selon un journaliste australien, le rédacteur en chef du Daily Dispatch, Donald Woods, aurait regagné le Lesotho à la nage en traversant la rivière Telle en crue.
Uma agência australiana noticiou que o editor banido do Daily Dispatch, Donald Woods, fugiu para o Lesoto a nado, de noite, atravessando o rio Telle.
J'aimerais vous lire un article paru... dans le Peoria Dispatch.
Vou ler algo que tiramos do arquivo. É do Despacho Peoria.
Ces mots ont été écrits par Frederick Beaman... l'éditeur du Peoria Dispatch.
Estas palavras foram escritas por Frederick Beaman... o diretor do Despacho de Peoria.
J'ai une amie au Seattle Post-Dispatch.
Está bem. Tenho uma amiga que trabalha no "Seattle Post Dispatch".
Eh bien, le Orange County Dispatch vous a élu l'un des 10 hommes les plus sexy de l'année.
Bem, o Orange County Dispatch elegeu-o entre os dez homens mais sexys do ano.
Ici, c'est le coeur de Jam Pony, notre poste de dispatch.
Aqui é o nervo central da Jam Pony, nossa secretária de despacho.
Cette déclaration de Pam dans la presse.
- A citação da Pam no Post-Dispatch. - Sim.
- 10-4, dispatch à toutes les unités. - Sarah est à l'intérieur?
A Sarah está lá?
Désolée. Michelle Carey du Post-Dispatch
Michelle Carey, Post-Dispatch.
Salut, c'est Tru, laissez-moi un message Bonjour, Michelle Carey du Post-Dispatch
Olá, fala a Michelle Carey do Post-Dispatch.
- Michelle Carey, du Post-Dispatch
- Quem quer saber?
Ah ouais, Tru m'a parlé de vous.
Michelle Carey, Post-Dispatch. Ah, claro!
Michelle Carey du Post-Dispatch.
Michelle Carey, Post-Dispatch. Desculpe.
- Transport 1121, this is Dispatch.
- Transporte 1121, aqui Central.
Qu'est-ce que nous ferons? ferme là.
Darryl Brown, Broxton Dispatch.
Dispatch. ici Blankenship.
Central. Fala o Blankenship.
Lloyd Blankenship du Dispatch au téléphone.
Lloyd Blankenship do The Dispatch está ao telefone.
Le Monitor et le Post-Dispatch vont écrire un édito en notre faveur.
O Monitor e o Post-Dispatch criticam o debate do Herald.
Le Post-Dispatch le qualifie de "subversion de la démocratie".
O Post-Dispatch diz "uma subversão da democracia".
Le Post-Dispatch dit que la semaine sur l'éducation est ennuyeuse.
O Post-Dispatch chamou à Semana da Educação, "Semana Maçadora."
J'ai entendu le Dispatch.
- Ouvi a Central.
Selon le "Colonial Dispatch", " Le débat a montré
Da "Gazeta Colonial" : " O debate de ontem só veio reforçar a ideia...
Dispatch, le suspect a percuté un taxi au coin de la 56e et Normandy.
Central, o suspeito apanhou um táxi na Rua 56 com a Normandy.
Ernie Salvatore'dï... Herald Dispatch.
Ernie Salvatore, do Herald-Dispatch.
54 et 21 secondes, le dispatch répond.
01 : 54 e 21 segundos, o controlo responde.
10-5. Dispatch à toutes les unités.
Central a todas as unidades.
Qu'il soit aux archives, au dispatch,
Quer ele seja um funcionário do arquivo, um oficial de despachos,
Je crois avoir lu à votre sujet dans La Dépêche nationale.
Não li algo sobre si na "National Dispatch"?
Le dispatch a réduit mon temps de promenade pour une petite visite avec vous.
O patrão tirou-me do meu tempo de recreio para esta sua pequena visita.
Dispatch, j'ai un code 44.
Central, tenho um código 44.
Dispatch, le SWAT entre, au 144 Tenth Street.
Central, faça entrar a Intervenção, no 144 da 10ª street.
Là, c'est pour le New York Dispatch.
Esta é para o "The New York Dispatch".
Paul Crawford du San Francisco Dispatch.
Paul Crawford. Jornal São Francisco Dispatch.
Olaf Orskin, du Crieur de Rue de Kelker.
Olaf Orskin, do Kelker Crier Dispatch.
DISPATCH :
10868, código seis.
Christine Hill, Miami Journal Dispatch.
Christine Hill, enviada do Florida Journal.
Le critique de théâtre du San Francisco Dispatch.
John Hannigan. O crítico de teatro do "São Francisco Dispatch".
Dispatch, ici la voiture 316. Je réponds à un appel d'urgence.
Central, 316 a chegar à casa da chamada para emergência.
Le dispatch parlait d'une télénovela, ici.
A expedição até aqui até parece uma novela.
- Quoi? - Ordre du dispatch.
- Ordens de comando.
U-3, appelle le dispatch.
U-3, chamada do comando.
Le dispatch a dit qu'elle était morte.
A Central disse que já estava morta.
Ici le dispatch. Vous me recevez?
Daqui Estação Central Fuller.
ici le dispatch.
- Que tal? 1206, aqui é o controle de tráfego.
1206 à dispatch.
1206 para controle.
1206 à dispatch.
1206 para controle. Escuto.
Dispatch.
Controle, daqui 1206.
Ici, c'est le coeur de Jam Pony, notre poste de dispatch.
Nós já nos encontramos antes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]