Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Distribution
Distribution Çeviri Portekizce
848 parallel translation
Le centre de distribution a fait une découverte désagréable.
O centro de distribuiçao de raçoes fez uma desagradável descoberta.
C'est moi qui choisis la distribution.
Não sou capaz de escolher o meu próprio elenco?
DISTRIBUTION
DISTRIBUIÇÃO
Un dollars chacune, pour la distribution de lait.
Um dolár a cada pelo fundo do leite.
Chez vous aussi, mais à New York, la distribution est plus éclatante.
Sei o que acontece de onde você vem. Mas em Nova York o elenco é grande e o show é curto.
L'ordre de distribution dépend du rang, et vous êtes tout en bas de la liste.
O correio é entregue de acordo com a patente e há patentes mais altas que a tua.
Il cherchait un certain Rudolf Schenk qui a été arrêté pour distribution de littérature séditieuse.
Procurava um Rudolph Schenk, que foi preso por distribuição de literatura proíbida.
Se détachant de la distribution, le chanteur Eddie Anders, qui... "
Numa forma excepcional, estava o cantor Eddie Anders, que será... "
A quoi ça sert la distribution?
Para que serve a distribuição?
Distribution :
Protagonizado por
Reprenons avec une autre distribution.
Vamos recomeçar o ensaio, com o outro elenco.
Tu tiens l'intrigue, la distribution, même le costume, un peu abîmé...
Aqui, temos um enredo, um elenco interessante e até um guarda-roupa quase novo.
RÉPÉTITION NOUVELLE DISTRIBUTION
Ensaio do Novo Elenco - Bom dia a todos.
Je finalise la distribution d'une pièce.
Estou a preparar agora uma peça.
Après Ie déjeuner et Ia distribution du courrier, Martin et Johnny invitèrent Ie précepteur à une petite promenade.
Depois do almoço e de distribuirem a correspondência, Martin e Johnny convidaram o preceptor a fazer um pequeno passeio.
La derniere distribution.
E a ultima entrega de hoje.
Billy s'occupera de la distribution d'eau.
Billy vai cuidar da água.
Et la distribution d'eau?
Dêem-lhe um gole de água!
Je connais un peu la distribution.
Distribuição. Sei um pouco.
L'Etat Major du vous souhaite un Joyeux Noël et ordonne une distribution de chocolat et d'eau de vie.
Contentes? Mexe-te, Força! Porreiro!
C'est lui qui contrôle la distribution de l'eau à 500 km à la ronde.
Ele controla os direitos sobre a água num raio de 200 milhas quadradas de terra.
Distribution :
Protagonistas e intérpretes :
j'ai obtenu la distribution complète et apparait le nom de Marguerite McGinty.
Consegui a lista completa do elenco, e acontece que consta dela o nome de Margaret McGinty.
Regardez, Jim, la distribution de Westward Ho, voulez vous?
Jim, deixe-me a lista do elenco no Westward Ho, está bem?
Vous m'avez demandé de récupere la distribution.. quand je passais.
Pediu - me para deixar a lista do elenco quando por cá passasse.
Distribution :
Protagonistas :
Une fois, il m'a appris à truquer la distribution des cartes.
Uma vez ensinou-me a fazer batota, ao dar cartas.
Commencez tout de suite la distribution.
Comece já a administrá-lo.
Votre voix aura autant d'influence qu'une autre dans la distribution des nouvelles dignités.
Com uma vóz tão forte quanto a de qualquer romano... disporeis de novas dignidades.
"J'ai de la drogue et si tu investis 3 à 4 000 dollars, on en raflera 50 000 sur la distribution!"
Se investir 3, 4 mil U $, podemos ganhar 50 mil distribui-las. "
Et puisque la distribution est importante, je vous prie tous de participer... et jouer le rôle de votre choix.
E como a partilha de meus personagens é largo imploro a todos que se unam e adotem o papel que gostem.
- Je sais. Ce n'est pas la distribution des places prévue, mais enfreignons quelque peu les règles.
Esta não é a marcação dos lugares de acordo com o cartão de lugares... mas acho que podemos quebrar algumas das pequenas regras de protocolo.
Le moment dont je parle, c'est le moment où l'on présente le prix de la distribution ayant obtenu le plus de prix.
O momento de que estou a falar é o momento em que damos o prémio pelo elenco com o prémio do maior número de prémios.
La distribution.
Distribuição.
On n'accepte pas les frais indirects comme coûts avant distribution.
Ainda não assentámos no custo dos encargos, anteriores à distribuição.
Ne touchez pas à mes coûts de distribution!
Não me lixem com as minhas despesas de distribuição!
Je paie Metro 20 % pour la distribution étrangère et canadienne et après recouvrement en plus!
Estou a pagar à Metro 20 % por todas as distribuições, estrangeiras e canadiana e isto, depois do desconto!
Il ne touchera pas au script! Je ne lui donnerai pas une part des frais de distribution!
Não lhe aprovo nenhum guião nem o isento das minhas despesas de distribuição.
Je ne baisserai pas mes putains de frais de distribution!
Não vou reduzir a porra dos meus encargos de distribuição!
- Distribution des dons.
- É para o donativo.
Et pour les favoris du gouverneur, la distribution de terrains.
E, para aqueles que conhecerem o governados, terão concessões.
Faites la distribution à tous les vaisseaux de la flotte.
Continuem com a redistribuição do combustível pelas naves da frota.
Selon le règlement, si on manque de lard, jambon, etc., l'officier chargé de l'intendance, en l'occurrence vous, autorisera une fois par semaine la distribution d'abats.
O regulamento diz, senhor, que na ausência de bacon, presunto, etc... o oficial encarregado da refeição, o senhor... deve autorizar, uma vez por semana, o uso de detritos. - Detritos, senhor... são rins, fígado, língua, miolos... - Detritos?
Tu sais, Lucas, nous avons là une superbe distribution.
E, Lucas, eles são sem dúvida um elenco fabuloso.
Il ne sera pas évident de garder une telle distribution.
Vai ser difícil aguentar um elenco assim.
Distribution, 4 000.
Elenco mais quatro.
A la distribution d'armes!
Rapidamente!
Accélérez la distribution des munitions Vereker!
Acelere a entrega de munições Vereker Eu tentarei chegar a Roswlit.
Non, mais deux one-eyed jacks, c'est une mauvaise distribution.
Não, acho é que dois zarolhos não faziam um bom elenco.
Voilà son idée : associer à notre groupe spécialisé dans le textile... Qui a l'expérience du franchising dans la distribution... - 40 magasins d'alimentation.
Ele pretende diversificar, associando o nosso grupo, especializado em têxteis... mas com experiência de franchising na distribuição com uma cadeia de cerca de 40 lojas de alimentação.
Distribution :
Estrelando