English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Dorado

Dorado Çeviri Portekizce

137 parallel translation
El Dorado?
Espelunca do Joe?
Voici Bingo, Gordito et Gato, et Dorado les suit de près.
Pingo, Gordito, Gato, Dorado...
Naturellement, comme la plupart dans l'aristocratie cubaine elle fume "El caballero dorado". Qui se vend pour 10 francs dans le théâtre.
Obviamente, como a maioria da aristocracia cubana... ela fuma El Caballero Dorado... que há em 10 tipos diferentes... e é vendido nesta arena!
TRIBUNAL DU COMTE D'EL DORADO
TRIBUNAL DE EL DORADO
Il y a de la bagarre à Eldorado.
Há uma pequena guerra entre rancheiros em El Dorado.
Retourner à Eldorado et défendre votre ami contre McLeod.
Vai a El Dorado, ajudar o seu amigo contra o McLeod.
Mais tu n'iras pas à Eldorado.
Mas tu não vais a El Dorado.
" A la recherche d'eldorado.
" Buscando El Dorado
- On est loin d'eldorado?
- El Dorado fica longe?
McLeod, voici J.P. Harrah, le shérif d'eldorado.
McLeod, este é J.P. Harrah, o xerife de El Dorado.
"Ce pays appelé l'eldorado?"
"Esta terra chamada El Dorado?"
"Si tu cherches l'eldorado"
"Se buscas o El Dorado"
L'aSSusé, Serge Carmona Bendoiro, a Sonçu le propos de SouSher aveS la mineure Helène Josefa Dorado, de 16 ans et à Set effet, moyennant le mensonge, il l'a Sonduit à son appartement à lui, à Línea et Paseo, Vedado, où il a jouit de la virginité de la fille,
O réu, Sérgio Carmona Bendoiro, teve intenção de estar com a menor Elena Josefa Dorado, de 16 anos de idade e, para tal efeito, ludibriando-a, a conduz até ao seu próprio apartamento, que fica na esquina da rua Línea com Paseo, no Vedado, e nesse local a desflorou,
Connaissezvous la jeune femme Hélène Josefa Dorado?
O senhor conhece a jovem Elena Josefa Dorado?
que l'aSussé Serge Carmona Bendoiro, des données sous Sonfirmés, a invité la jeune Elena Josefa Dorado de 17 ans, à se promener dans la nuit le 25 janvier 1962, et qu'au Sours de Sette promenade, ils se sont adressé au logement de l'aSSusé,
que o réu, Sérgio Carmona Bendoiro das gerais antes consignadas, convidou a jovem Elena Josefa Dorado, de 17 anos de idade, para dar um passeio na noite do dia 25 de janeiro de 1962, e durante o referido passeio dirigiram-se a casa do referido réu,
Selon le test pratiqué, il n'est pas justifié que Hélène Josefa Dorado présente des symptômes de déséquilibre mental Ni qu'elle était privée de la raison ou des sens lorsqu'elle faisait les dites actes Sharnels.
Pela prova praticada nâo se justificou que Elena Josefa Dorado apresente sintomas de desequilíbrio mental nem que estivesse privada de razão ou discernimento quando tiveram lugar os referidos atos carnais.
Elle est à lui. Mais il me laisse la conduire dans l'El Dorado.
O carro é dele, mas ele tem que me deixar conduzi-lo no El Dorado.
EL DORADO LA RUÉE VERS L'OR Pilotes et propriétaires, veuillez vous rendre au Q.G. du président.
Atenção : pilotos e proprietários, apresentem-se ao Sr. Granatelli... no centro de operações.
Et nous voici à Virginia City, le point d'arrivée de la course.
E agora aqui na cidade de Virgínia O ponto final do primeiro dia da El Dorado.
En nous tournant vers l'ouest, à tout moment, nous devrions voir apparaître la voiture qui va compléter la première moitié de l'El Dorado, la ruée vers l'or.
Estamos todos a olhar para a estrada vinda do oeste. Não tarda nada, deve chegar algum carro... que complete a primeira parte da El Dorado, na corrida pelo ouro.
Nous serons de retour à l'El Dorado demain matin à 7 h 30 pour vous présenter la seconde et dernière manche à Yosémite.
Mas amanhã, logo pelas 7 : 30 para a El Dorado... para vos trazermos o começo da última volta ao Yosemite Valley.
Ce matin, la seconde et dernière manche de l'El Dorado.
Nesta manhã, a segunda e final volta da El Dorado.
Un eldorado urbain, où l'homme d'affaires d'aujourd'hui peut trouver les outils de demain dans le confort d'hier. Fournis par un Conseil municipal qui va de l'avant et qui sait que seul compte le langage de l'argent.
Um El Dorado urbano, onde os empresários de hoje podem desfrutar das instalações de amanhã com o conforto de ontem, proporcionadas por um conselho empreendedor que sabe que o dinheiro pode falar muito alto.
Après que les Espagnols eurent conquis et dévasté l'Empire Inca, les Indiens durement opprimés inventèrent la légende... d'un royaume d'or, l'El Dorado.
Após a conquista e saque dos incas pelos espanhóis... os índios, na miséria, criaram a lenda do Reino de El Dorado... que ficaria nos pantanosos afluentes do rio Amazonas.
Ils auront pour tâche de trouver... des vivres et de se renseigner... sur la situation exacte de l'El Dorado... et sur la présence d'Indiens hostiles.
Esses homens terão a tarefa... de procurar comida e informação acerca de índios hostis e sobre a localização exacta do El Dorado.
Du moment que ça nous rapproche de l'El Dorado.
Não importa, se nos levar até ao El Dorado.
À ta place, nous proclamons le noble chevalier de Séville, Don Fernando de Guzman, empereur de l'El Dorado.
Em seu lugar proclamamos... o nobre de Sevilha, Don Fernando de Guzman, como imperador de El Dorado.
Brisons nos liens avec l'Espagne et couronnons Don Fernando de Guzman empereur de l'El Dorado.
Cortemos os nossos vínculos com Espanha e coroemos Don Fernando de Guzman como imperador de El Dorado.
Sa vie sera épargnée, mais il sera déchu de tous ses droits de citoyen de l'El Dorado.
A sua vida será poupada, mas ele perderá... todos os direitos de cidadania no El Dorado.
Demande-lui où est l'El Dorado!
Pergunta-lhe onde fica o El Dorado.
L'El Dorado pourrait n'être qu'à quelques journées d'ici.
O El Dorado talvez esteja apenas a alguns dias de distância.
Même l'El Dorado, jusqu'ici, ne semble être qu'une illusion.
Até mesmo o El Dorado parece ser apenas uma ilusão.
En termes commerciaux, une kyrielle de conifères, un eldorado persistant, un trésor de verdure...
Em termos comerciais, uma cornucópia conífera, um El Dorado perene, um tesouro verdejante...
Cette histoire de cimetière de baleines est absurde. Il croyait trouver un éden d'ossements de baleines et d'ambre gris!
Sir Anthony, o cemitério de baleias, o El Dorado, de todos os baleeiros, onde pensam achar fortunas em ossos de baleias e âmbar.
qui a été assassiné par les terroristes qui dirigent le quartier de l'El Dorado.
que foi assassinado pelos terroristas, que operam no bairro de "El Dorado".
Ils arriveront de l'aéroport, prendront El Dorado jusqu'à Gran America.
Eles virão do aeroporto. Subiremos a Avenida Aeropuerto El Dorado até à Gran America.
C'est plus Dean Martin dans'El Dorado'.
Mas desta vez não é o John Wayne e os bandidos em "El Dorado".
C'est Mitchum l'alcoolique, dans'El Dorado'.
No "El Dorado" era o Robert Mitchum.
L'autre soir à l'El Dorado, un mec a eu une crise cardiaque à la table de craps.
Na outra noite no El Dorado... Vi um tipo ter um enfarte na mesa de Dados.
EI Dorado!
El Dorado!
Et créèrent Eldorado magnifique et en or
Fizeram, então, El Dorado A magnífica e dourada
Eldorado. La cité de l'or.
El Dorado, a Cidade de Ouro.
C'est vraiment la carte de l'Eldorado!
Este é realmente o mapa para El Dorado!
Après tout, puisqu Eldorado est la cité de l'or...
Pensei que, afinal de contas, El Dorado é a cidade de ouro.
Eldorado.
O El Dorado.
On devrait appeler ce lieu "Cheldorado".
Talvez isto se devesse chamar "Chel Dorado".
A Eldorado?
El Dorado?
La course d'El Dorado approche.
- Não recomeces, Tennessee. Olha, a El Dorado está a aproximar-se.
- ll n'a pas fini. Attendez.
Dorado.
Eldorado
El Dorado
"Grand, gros... Rocher"!
Aparentemente, "El Dorado" é a designação nativa para grande, grande rochedo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]