English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Drusilla

Drusilla Çeviri Portekizce

99 parallel translation
Trucilla et mes enfants, ce soir je dors chez moi.
Drusilla e as crianças... Esta noite, durmo em casa.
Dans son dernier message, Trucilla disait que l'aîné avait sa taille.
Marcus, a Drusilla escreveu-me a dizer que o rapaz mais velho está quase tão alto como ela.
Je suis l'esclave du Proconsul, Drusilla.
Sou a escrava do Procônsul, Drusilla.
Ce n'était pas ma jolie Drusilla, par hasard?
Terá sido a minha linda Drusilla?
Drusilla!
Sou um deus! Sou um deus!
Je préférerais dormir avec Drusilla.
Preferia dormir com Drusila. Drusila?
Je l'ai trouvé dans le lit de Drusilla, ils étaient nus.
Encontrei-o na cama de Drusila. Estavam os dois nus!
D'ailleurs, je parlerai aussi à D-Drusilla.
D-D-Drusila, mais tarde!
J'aime tous les titres que vous avez trouvés pour moi. Et Drusilla aussi.
Agradam-me todos os títulos que pensaste para mim.
Drusilla aussi est divine.
Drusila também é divina.
Envoie-moi Drusilla.
Manda vir aqui a Drusila.
Au fait, sa sœur Drusilla aussi est devenue déesse.
E a propósito, a sua irmã Drusila tornou-se uma deusa.
- Franchement, je plains Drusilla.
- Para falar verdade, tenho pena dela.
Drusilla... Réveille-toi, je t'en prie.
Drusila, acorda por favor.
Je t'en prie, Drusilla.
Por favor, Drusila.
Ma chérie... Drusilla...
Morre, morre.
Pauvre, pauvre Drusilla.
- Pobre... pobre Drusilla.
Et de celle de sa soeur, Drusilla.
E que a sua irmã, Drusilla.
Salut Drusilla!
- Ave Drusilla!
La très noble Drusilla, et la très noble Caesonia.
E a Senhora Drusilla e a Senhora Caesonia.
Et la très noble Drusilla... et la très noble Caesonia!
E a Senhora Drusilla e a Senhora Caesonia. Ave!
Drusilla!
Drusilla!
Drusilla... pourquoi t'inquiètes-tu tant pour lui?
Drusilla, porque estás tão preocupada com ele?
Que feras-tu à Drusilla, pour sa trahison?
O que vais fazer com ela? O que ela disse é traição.
Drusilla... magnifique.
A Drusilla é linda.
Tu es la seule, Drusilla.
Nós estamos sozinhos. Sozinhos, Drusilla.
Drusilla.
Drusilla...
Drusilla, je vais mourir.
Drusilla... Ele vai matar-me.
Drusilla... je me meurs.
Drusilla... - estou a morrer.
Je lègue à ma bien-aimée Drusilla... l'Empire Romain, et le titre d'Auguste.
Por este meio, à minha adorada Drusilla... o Império Romano... e o título de Augusta.
Pourquoi tant de disputes?
Drusilla... porque me zango eu contigo?
Drusilla est là.
A Drusilla está aqui.
Drusilla me dit que j'ai négligé mon travail.
Drusilla disse-me que tenho negligenciado o meu trabalho. - Pelo que me apresento ao dever.
Julia... Drusilla.
Júlia Drusilla!
Drusilla?
- Drusilla.
- C'est la fièvre. - Drusilla!
É a febre.
Drusilla!
Drusilla.
Drusilla.
Drusilla.
" Nous, Gaius César Caligula... décrétons un mois de deuil public pour notre soeur bien-aimée... Drusilla...
Nós, Caio César Calígula... decretamos um mês de luto público por nossa adorada irmã Drusilla.
Et moi, je suis... la très noble Drusilla! Sa soeur!
- Eu sou... a Senhora Drusilla, a sua irmã.
C'est cette garce de Druscilla, hein?
Foi aquela vaca daquela Drusilla, não foi?
Avez-vous vu Druscilla?
Viu a Drusilla?
Salut, Drusilla.
Olá, Drusilla.
Cela ne peut continuer, Drusilla. Il faut que ça finisse.
Isto não pode continuar, Drusilla.
- Elle s'appelle Drusilla.
- Chama-se Drusilla.
Drusilla était la pire.
A Drusilla foi a pior.
Drusilla!
Rubilla!
Et Drusilla, ta soeur?
- E a tua irmã, Drusilla?
Druscilla?
A Drusilla?
- Va-t'en.
- Drusilla, vai-te embora.
Qui est Drusilla?
Quem é a Drusilla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]