Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Drône
Drône Çeviri Portekizce
1,267 parallel translation
Quoi? C'est un drone.
- Aquilo é um drone.
Un drone vous protègera pour l'opération au sol.
Usamos um drone para proteger a operação no solo.
Arlo, programme un drone pour suivre l'hélico.
Arlo, destaca um drone juntamente com o helicóptero.
Couverture satellite confirmée de votre vol, allez-retour, et vue aérienne depuis le drone...
Rede de comunicação e cobertura de satélite do teu voo, ambas as viagens, e apoio aéreo do drone a todo o segundo...
J'envoie le drone là-bas maintenant.
Vou mover o drone para lá agora.
Le drone est censé détecter les roquettes.
É suposto aqueles drones terem antibalística.
J'ai fait un check-up du drone.
Acabei de correr uma verificação de sistema no drone.
Il a détecté la roquette, mais il n'a pas fait feu.
Os sensores detectaram o míssil, mas o drone não disparou.
Un drone l'a pris quittant l'appartement de Reed.
Um dos drones apanhou-o a sair do apartamento da Mna. Reed.
- Non, le drone ne couvre pas la zone.
Não. Está para lá da grelha de procura do drone.
Vous avez envoyé un drone qui n'a pas détecté la roquette, causant sa mort.
Mas em vez disso você enviou um drone, que falhou em detectar o míssil que matou o meu informador e dois dos seus homens.
J'ai un écart de 5 % dans le contrôle des drones.
Estou a ter um atraso de 5 % nos controlos de ABS do meu drone.
Les drones sont en position au-dessus du Teodore Hotel et attendent nos instructions.
O drone está em posição por cima do Hotel Teodore à espera das tuas ordens.
- Rien. - Envoyez nous les vidéos du drone.
- Arlo, envia-nos a imagem do drone.
- Chloé, la vidéo du drone.
Chloe, precisamos da imagem do drone.
Chloé, donnes nous le retour vidéo des drones.
Chloe, retrocede as imagens do drone.
On a regardé les vidéos du drone et des caméras de sécurité, à la recherche de Kayla et Tarin.
Retrocedemos as imagens do drone e das câmaras de trânsito à procura da Kayla e do Tarin.
Nous allons avoir besoin de l'appui des drones, et envoyez une deuxième équipe à la banque.
Vamos precisar do apoio do drone, e enviem uma segunda equipa para o banco.
Les drones doivent couvrir toutes les sorties.
Coloca o drone cobrir todos os pontos de saída.
Arlo redirige le drone.
O Arlo está a redireccionar a câmara aérea para o local da emboscada.
Un drone nous survole.
Ela diz que a CTU tem uma câmara aérea.
Si l'idée de fuir vous venait, le drone est équipé de deux missiles AGM-114.
Se está a pensar fugir antes de eles chegarem, a câmara aérea está equipada com dois mísseis AGM-114 Hellfire.
Rapatriez le drone.
Traz a câmara aérea para a base.
Monsieur le Président, le drone est en position.
Senhor, o drone está em posição.
C'est un drone?
É um zangão?
Un drone.
Drone.
Utiliser un drone bricolé est presque aussi efficace que dérouter un satellite.
Usar um drone feito em casa é quase tão bom quanto redireccionar um satélite espião.
Avec l'imagerie thermique et le ciblage au laser... un drone permet à l'ennemi de diriger une frappe précise... tout en restant anonyme.
Com imagens termais e mira a laser, um drone não-tripulado permite ao inimigo enviar um ataque preciso enquanto se mantém completamente anónimo.
Survivre à une attaque de drone suppose d'évacuer la zone cible.
Sobreviver a um ataque do drone é escapar da área do alvo.
On repère l'usine de Volkoff. On l'élimine avec un seul tir de drone.
Portanto, identificamos as instalações do Volkoff, e depois podemos acabar com elas com um ataque de aviões não-tripulados.
À 9 h 10 GMT, un drone predator a lancé deux missiles.
Às 9h10 GMT, um drone predador lançou dois mísseis.
Ce drone est programmé pour lancer des missiles sur un sommet entre leaders tribaux.
Este drone está programado para largar mísseis Hellfire numa reunião de líderes tribais de primeiro plano.
Il faut détruire le drone.
Abatam o drone. - O quê?
Quand le drone s'écrasera, l'unité annoncera son retrait?
Quando o drone despenhar no complexo, a equipa deve avisar do aborto da missão, certo?
A priori. Sauf si le drone les a touchés ou s'ils ont été piégés.
Deve, mas se não o fizerem, quer dizer que a explosão matou os rapazes ou foram atacados pelos homens do Nasir.
On a perdu un drone.
Acabámos de perder um dos drones.
Ils visent l'autre drone?
Estão a tentar abater o outro drone?
Un drone.
Vadia.
- Avez-vous dit que c'était un drone?
Desculpe, segundo-Sargento? Você viu que aquilo era um vadio não-tripulado?
Santos, élimine le drone.
Santos, abate aquele vádio.
Mini-drone en approche de la tour Trump.
"Mini-drone" a aproximar-se da Torre Trump.
C'est un drone militaire.
É um UAV militar.
Je veux les coordonnées du bâtiment et de ce drone.
Dêem-me a localização do edifício e daquele drone! Vamos!
Préparez le drone.
Preparem a sonda.
Tu as vu la maquette du nouveau drone Excalibur?
Você viu o modelo do novo drone Excalibur?
Ici Rush. On est en approche directe d'une étoile de classe O d'environ 24 masses solaires. Aucun drone en vue.
Fala Rush, estamos a aproximar-nos de uma estrela de classe O, com aproximadamente 24 massas solares, sem robôs à vista.
Colonel, on a un seul drone à notre position.
Coronel, parece que temos um robô isolado na nossa posição.
On a un drone à la porte avant.
Temos um robô na porta da frente.
C'est à cause du drone à bord?
Acha que pode ter a ver com o robô que temos a bordo?
Un drone.
Quero dizer, um dos robôs.
Un instant. Tu veux qu'on fasse embarquer un drone?
Espera aí, queres trazer uma daquelas coisas para bordo da nave?