Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Dudley
Dudley Çeviri Portekizce
425 parallel translation
- M. Dudley Horn.
- O Sr. Dudley Horn.
- Qu'est-il arrivé, Dudley?
- Que aconteceu, Dudley?
Il intéresse Dudley, pas moi.
Pode interessar ao Dudley, mas a mim não interessa.
- Dudley.
- Dudley.
Toi, Dudley, tu devrais avoir honte de toi.
E tu, Dudley. Devias ter vergonha.
Papa avait peut-être raison et je ne l'ai pas écouté.
Talvez o pai tivesse razão quanto ao Dudley e eu não o ouvi.
LA POLICE TUE DUDLEY HORN PAR BALLE
A POLÍCIA MATA DUDLEY HORN
Je suis perdue avec la mort de papa et Dudley.
Estou só chocada com a morte do pai e do Dudley.
M. Tennant. L'amiral et Lady Burbank.
Almirante Dudley Tenanty e Lady Burbank.
Si vous aviez vu sa tête!
Gostaria que tivesse visto a cara de Lord Dudley...
Donnez-moi Dudley 2-6-9-6-9.
- Telefonista? - Ligue Dudley 26969.
- Êtes-vous Dudley, le gardien?
É o Dudley, o caseiro?
- C'est moi.
Sim, sou Dudley, o caseiro.
Mme Dudley?
Sra. Dudley?
Je crois comprendre que je suis la première?
Suponho que tenha sido a primeira a chegar, Sra. Dudley.
Vous êtes bien Mme Dudley...?
Disse que era a Sra. Dudley?
N'est-ce pas, Mme Dudley?
Não é, Sra. Dudley?
Si Mme Dudley vous entendait!
Não deixe a Sra. Dudley ouvir isso.
- Dudley ferme les grilles.
O Sr. Dudley deixa o portão trancado.
Les Dudley ont dû jaser.
Os Dudleys, aposto. Devem ter espalhado pela cidade.
Je n'ai pas la clef de la nursery, et les Dudley sont partis pour la nuit.
Não tenho a chave do berçário, e os Dudleys já se foram embora.
Votre Mme Dudley est très humaine, elle ne rechigne pas aux billets de 5 $.
A Sra. Dudley é muito humana, posso garantir-lhe... e não é contra uma nota de 5 dólares.
Apparemment, Mme Dudley n'entre pas souvent ici...
Aparentemente a Sra. Dudley não entra aqui frequentemente.
J'aiderai Mme Dudley.
Eu ajudarei a Sra. Dudley.
Prenez note, Mlle Dudley.
Aponte, Menina Dudley.
Mlle Dudley. D'autres notes idiotes?
Mais apontamentos ridículos.
Cette petite peste de Mlle Dudley.
Aquela ranhosa da Menina Dudley.
Et je sais comment prendre Mlle Dudley.
Para além disso, sei como tratar dela.
- Tu vois que ce n'était pas Mlle Dudley.
Eu bem te disse que não foi a Menina Dudley.
C'est un bourrelier qui me l'a fait dans du cuir tanné à la saumure.
Um guarnicioneiro chamado John Dudley Dobbs. Fez este colete de couro encharcado em salmoura e secado ao sol.
Vous êtes le contre-amiral Dudley Compton?
O senhor é o almirante Sir Dudley Compton?
Dudley, je crois que je travaille enfin pour une entreprise riche.
Dudley, desta vez acredito que estou a trabalhar para uma firma rica.
Dudley qu'il s'appelait.
Dudley. O nome dele era Dudley.
J'ai pris un bon coup avec ce Morrison et ce Dudley.
Bem, bebi uns copos com esses Morrison e Dudley...
Je suis comme Dudley Do-Right.
Não, agora, sou o Faz-Tudo.
Dawson Dudley.
Dawson, Dudley.
Et Dudley Dawson, de l'équipe Lambda-Mu.
E da equipa Lambda-Mu, Dudley Dawson.
Dudley, votre élégant chronomètre est un attrape-nigauds.
Parabéns, Dudley. Seu relógio é falso.
- Dudley est un imbécile prétentieux.
- Dudley é muito pomposo.
Dudley avait lancé à Holmes un défi qui devait mettre à l'épreuve ses faculté d'ingéniosité, d'adresse, d'observation.
Dudley desafiou Holmes a um teste de habilidade e percepção.
Dudley avait pris le trophée d'escrime remporté par l'école et l'avait dissimulé dans un endroit secret. Il avait donné à Holmes 60 minutes pour retrouver le trophée. Holmes releva le défi sans hésitation.
Dudley escondeu o troféu de esgrima em um lugar secreto... e deu a Holmes 60 minutos para encontrá-lo.
- Dudley a laissé tomber ceci, je voulais le lui remettre.
O que está fazendo?
- Un excellent travail de contrefaçon, qui aurait pensé que Dudley était un expert en faux?
E o pior é que a letra era sua.
Si on me laisse un peu de temps.
Quem diria que Dudley conseguiria?
Je surveillerai Dudley de près, et je vous écrirai une lettre de recommandation qui vous ouvrira toutes les écoles d'Angleterre.
Holmes, farei o que puder para ajudá-lo. Ficarei de olho no Dudley e farei uma carta de recomendação.
Un direct dans la mâchoire, un uppercut à l'estomac. - Allons, Watson.
Dudley vai pagar caro por isso.
Vous devez être si fier, John Dudley.
Devem ser uma alegria para vós, John Dudley.
Je ne crois pas que le roi veuille que j'épouse Guilford Dudley.
Não acredito que o Rei queira que eu case com Guilford Dudley.
Vous refusez d'épouser Guilford Dudley?
Não vais casar com Guilford Dudley?
Fantastique, Dudley.
Fantástico, Dudley, fantástico.
- Pardon?
Dudley deixou cair.