English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Duty

Duty Çeviri Portekizce

124 parallel translation
On va au duty-free?
Vai ao duty-free?
Je m'arrêterai au duty-free.
Vou poder ir às lojas livres de impostos.
Le duty-free?
Livres de impostos?
N'empêche que je veux m'arrêter au duty-free.
Mas quero ir lá na mesma.
" Je veux m'arrêter au duty-free
"Eu quero ir às lojas livres de impostos."
Ils ont un duty-free?
Nem tão pouco sabia que ele tinha uma perfumaria?
Achète-moi de l'alcool en duty-free.
Compra-me Kahlúa no free shop.
J'étais censé être dégelé... pour la 1000ème projection de Jury Duty Il.
É disso que estamos fugindo. ESTACIONAMENTO DE FUNCIONÁRIOS Mais rápido!
Il achète un cadeau pour Adriana.
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
Ils sont aux arrêts pour vol en duty-free.
Foram suspensos por ter roubado na Duty Free Shop.
C'est votre devoir de protéger ECOBAN
It's our duty to protect ECOBAN
Il est de bonne humeur quand il entend "duty-free".
Depois de a hospedeira dizer "duty-free", ele fica bem-disposto.
Nous avons de nombreux articles hors taxes à vous offrir.
A seguir, exibiremos a gama de produtos duty-free.
Mesdames et messieurs, des produits en duty-free vont vous étre proposés.
Senhoras e senhores, vamos iniciar o nosso serviço de vendas.
Duty free. Tu fumes toujours?
Livre de impostos.
J'ai vu Kirsten Dunst au magasin hors taxes... et elle achetait du Tylenol... beaucoup.
Eu vi a Kirsten Dunst no "duty-free" comprando Tylenol... muitos.
- On évitera le duty free.
- Nem se pára no duty free.
Il veut savoir si on peut héberger les Junk Dogs.
O Duty Manager do Burlington tem ligado, quer saber
J'ai tout arrangé avec des Metaxas, ma soeur les a achetés du duty-free shop.
Eu escapei com uns Metaxas. Minha irmã os conseguiu no free shop.
Nous avons trouvé tant de choses dans le garageon dirait que c'était un duty-free shop
As coisas que encontramos na garagem... é como se entrássemos numa loja duty-free!
La manette donne des irritations au bout de plusieurs heures.
Não, é do Call of Duty, ( jogo de computador ) o comando magoa ao fim dumas horas.
Mon jeu préféré avec "Call of Duty".
O meu jogo favorito tirando o Call of Duty.
Call of Duty 4, Modern Warfare.
Call of duty 4 Modern Warfare.
Je dois t'avouer que tu es l'un des meilleurs joueurs de Call of Duty 4 du magasin.
Tenho de te dizer, Morgan, acho que és um dos melhores jogadores de Call of Duty 4 da loja.
" Go to him, it is thy duty, kiss him, take his hand in thine. Va vers lui, c'est ton lot, embrasse-le, prends sa main dans la tienne.
" Vá com ele, é seu dever, beije-o, tome sua mão na sua.
Il a dépensé 70 $ au duty-free durant le vol de retour.
Gastou 70 dólares durante o voo para Washington.
Il a fait un achat au duty-free de l'avion.
Comprou artigos de duty-free durante o voo.
Je, euh... je les ai achetés moi-même en duty-free, à l'aéroport de Sao Paulo.
Eles eram um presente? Comprei eles no FreeShop do aeroporto de São Paulo.
OK, j'ai vu dans la poubelle un courrier d'Infinity Ward, et j'en déduis que tu as une démo du prochain "Call of Duty"?
Muito bem, vi uma correspondência da Infinity Ward no lixo, e o meu palpite é que recebeste uma demonstração antecipada do próximo Call of Duty?
En fait, ça a commencé avec le prochain jeu "Call of Duty"...
Tudo começou com o próximo Call of Duty.
T'as entendu parler de Call of Duty 4?
- Já viu o Call of Duty 4?
- Call of Duty 4.
- O Call of Duty 4.
- Call of Duty 4. - Call it Duty 4?
Que é isso agora?
- Call of Duty 4. - Call of Duty 4?
- Call of Duty 4.
Je me balade dans le terminal, je vois le duty-free :
Vagueio pelo terminal e vejo as lojas "duty-free" :
Le niveau fortifié de "Call of Duty".
A área fechada do Call of Duty.
Je sais que tu as un rencard, je ne veux pas te retarder, mais tu as 5 à 45 mn à me consacrer pour tester la nouvelle stratégie?
Eu sei que tens um encontro. Não me vou meter no teu caminho. Só estava a pensar se tinhas cinco a quarenta e cinco minutos para testar uma estratégia nova de Call of Duty?
Heavy Duty voudrait que vous restiez.
O Heavy Duty acha que vocês deviam ficar connosco permanentemente.
Je devrais acheter mes cravates à Paris et les fourrer dans un sac duty-free.
Eu devia era comprar as minhas gravatas todas em Paris usá-las uma vez ou duas e passar pela fila de "Nada a declarar".
Je regarde la télé, et je suis bon à Call of Duty.
Bem, tenho visto muita TV, Sou um mestre em Call of Duty.
Il faut qu'on s'occupe d'eux. Je ne pense pas qu'ils vont passer au duty-free.
Temos de fazer qualquer coisa, porque não vão deixar-nos passar com eles.
Halo 1, 2 et 3, Call of Duty 1 à 3,
Levaram o "Halo 1", o "Halo 2", o "Halo 3",
Rock Band 1 et 2, Final Fantasy de 1 à 9,
"Call of Duty 1", "Call of Duty 2", "Call of Duty 3", "Rock Band", "Rock Band 2", "Final Fantasy", do 1 ao 9,
J'ai décroché le jackpot au Duty Free.
Consegui boas coisas no Duty Free.
J'ai à faire.
O dever ( duty ) chama-me.
T'as un jeu vidéo à finir?
Estás a falar do Call of Duty? Por favor, Morgan.
Et vous ne pensez pas au duty free.
Não achas que foi algo do duty free?
On se croirait dans Call of Duty.
Parece mesmo um jogo, não parece?
- "Call of Duty"?
- Está bem. "Call of Duty"?
♪ oh, no ♪ ♪ I know that a woman s duty ♪ ♪ is to help and love a man ♪
I know that a woman's duty is to help and love a man and that's the way it was planned
Non, c'est sur Call Of Duty.
Magoaste a tua mão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]