Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Déco
Déco Çeviri Portekizce
463 parallel translation
Ne serait-ce que leur apprendre à changer la déco d'un bar suffit à leur surchauffer les neurones alors ne parlons même pas de leur apprendre à voter pour un catholique même si c'est à l'évidence le meilleur.
Até para te dar passagem... tem que lhes abrir a cabeça, não vamos lhes ensinar a votar num católico... porque é a pessoa mais adequada.
Géniale, la déco!
- As decorações... não são demais? - Sim.
Vu la déco de son camion, il irait à un enterrement en costume à plumes.
Quem pinta o camião desta maneira usaria penas no funeral de um padre.
J'ai plaqué mes études d'art-déco.
Acabei de desistir da escola. De arte.
- De l'Art Déco.
- Art Deco.
Je veux juste admirer la déco avant d'y aller.
Vou só dar uma vista de olhos.
Vous avez fait la déco vous-même ou Mme la chef de la Police vous a aidé?
Foi você que decorou isto ou a senhora Chefe de Polícia ajudou?
Un boulot fou. Art Déco, c'est très mode.
Agora tudo é art-deco.
Charley, Art Déco!
Tu sabes, art-deco.
Maintenant il refait la déco.
Agora, redecora tudo.
Ici tout est art-déco.
Tudo aqui é "art deco".
- Je préfère les trucs art déco.
- Gosto das coisas como estavam.
Et le tapis art déco et...
E o tapete art deco e...
Vous avez fait la déco vous-même?
Que bonito lugar! Foi você que o decorou?
J'aimerais donner une nouvelle orientation à nos pages de déco intérieur.
Queria uma nova linha de pensamento na secção de culinária e decoração.
Quoi de neuf et étincelant dans les magasins pour sa déco d'intérieur?
O que há de novo e brilhante nas lojas de decoração, essas coisas.
T'as du chemin à faire avant d'être décoratif!
Deco o condutor de autocarro. É deco do andar de cima ou do de baixo?
Il manque la crême et la déco. On s'y met.
Sim, bem, faltam as natas, o recheio...
Je suppose que la déco sera geek à fond.
Já vi que o lugar encaixa bem contigo.
- La déco est de moi.
- Fui eu quem decorou.
Je vais refaire la déco. On se croirait chez une vieille pute.
Estou a pensar redecorar, com o passar dos anos tem vindo a ficar parecido com um bordel.
OK, tu es la chef de la déco.
A animadora da claque és tu.
Oui et ce tapis, il ne va pas avec le reste de la déco.
E este tapete não combina com o resto da decoração.
On se croirait dans un magazine de déco.
A Martha Stewart ficaria verde de inveja!
On veut refaire la déco de notre tanière, Trouver de quoi rajeunir notre intérieur...
pensamos numas, almofadas para atirar, um pequeno ursinho -
La déco fait maintenant assez gothique.
Horror pré-gótico.
Déco, absolument.
Déco.
J'aime beaucoup la déco ici.
Gosto mesmo do que vocês fizeram a esta casa.
- Ceux-là sont pour leur déco. - Ah.
Acho que essas são só amostras.
En faisant quelques courses. Un peu de déco.
Apanhar alguns mantimentos, Atar alguns laços...
Toute la déco est fabuleuse!
É fabuloso.
Enfin, c'est surtout pour la déco.
É, isto é mais para decoração.
pour un avocat gay, j'aurais donné dans l'agressif, version salope.
Se fosse para um jovem advogado gay, seria arte déco e papel de parede com motivos de sacanice.
- je connais Harlin - je connais la déco.
- Eu conheço o Harlin. - E eu conheço uma boa decoração.
- On refait la déco.
- Vamos pintar a casa.
Je venais de finir la déco.
Agora que estava como eu gosto.
Deco.
- Cala-te, Declan.
Si je suis le chanteur, je veux m'appeler Deco.
Deco. Se eu vou ser a cara da banda, gostaria de um som Deco
Ce serait bien si Deco s'étouffait dans son vomi.
- Não. Talvez conseguíssemos que o Deco se engasgasse em vomitado!
Ta gueule Deco!
Cala-te Deco!
Je le hais.
É o Deco.
Au chant, Deco Cuffe "Gorge Profonde".
Deco "Deep Throat" Cuffe na voz!
On a un invité de marque ce soir.
e tu, Deco! Vem alguém esta noite que pode fazer a diferença para nós.
Wilson Pickett et Deco Cuffe, enfin réunis.
Wilson Pickett e Deco Cuffe, Juntos finalmente.
Deco a un contrat.
O Deco consegui o seu contracto.
On refera la déco.
Vamos pintá-lo.
On refait la déco!
Vamos redecorá-lo.
J'adore ta déco...
Adoro o que fizeste à casa.
Art déco ou Art nouveau?
É Art Déco ou Art Nouveau?
La déco est superbe!
Adorei o que fizeste na casa.
ta déco, une honte!
- O que houve com aquele apartamento?