Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Défi
Défi Çeviri Portekizce
2,399 parallel translation
C'est un défi?
Quer desafiar-me, hein?
On m'a mise au défi de le faire.
- Desafiaram-me.
Il nous met au défi
É o Amor que se atreve a
Ce mec nous a lancé un défi à la télévision, nom de Dieu!
Este fulano foi à televisão desafiar-nos a fazer algo sobre isto. Por amor de Deus!
Un défi auquel l'Homme est confronté est d'avoir la possibilité d'agir en dieu. On l'a constaté avec notre capacité à changer le climat, par exemple.
Um dos desafios que a espécie humana enfrenta é o facto de ocuparmos cada vez mais a posição de deuses. por exemplo.
Faire de l'énergie, c'est facile. Mais le faire à une échelle pour obtenir un impact économique et environnemental majeur sera un sacré défi. Notre partenariat avec Exxon Mobil nous permettra de produire des milliards de litres.
mas fazê-lo numa escala que possa ter impacto económico e ambiental mas temos uma boa parceria com a Exxon Mobil para chegar aos milhares de milhões de litros por ano.
C'est un défi, jeune homme.
Isso é uma provocação, meu jovem.
Personne d'autre n'est à la hauteur du défi.
Eu. Ninguém mais se mostrou para um desafio à altura.
J'ai commencé une formation de pasteur en prison, un sacré défi!
Iniciei um ministério antes de sair da prisão. Isso sim, foi um desafio.
Pour le défi.
Porque é um desafio.
Au début, elle et moi, on a trouvé ça amusant. Et ensuite, elle m'a lancé le défi de le récupérer.
Fizemos algumas piadas parvas sobre isso, e ela desafiou-me a ir lá tirá-lo.
Tout est devenu un défi.
Quase tudo parecia ser um desafio.
Tu me jette un défi? D'accord.
Queres lançar-me um desafio à cara?
Ces saloperies nous mettent au défi.
Estas coisas malditas estão a desafiar-nos.
Trouver quelqu'un à la photocopie à cette heure-ci, ça a été un défi de taille.
Não foi fácil arranjar gente na sala de reprografia a esta hora.
Et le problème est, et je crois que c'est là la raison pour laquelle nous sommes ici cette nuit, est que ça nous prend, la firme, environ un mois pour structurer ces produits correctement, mais ça devient un défi du point de vue de la gestion du risque.
O problema, e penso que é isso que nos reúne aqui esta noite, é que leva cerca de um mês a posicionar tais produtos correctamente, o que representa um desafio da perspectiva da Gestão de Risco.
Et, monsieur Sullivan, quel est ce défi?
E esse desafio é...?
Son enlèvement est un défi à l'Amérique toute entière.
O seu rapto da sua casa em Hopewell foi um repto aos EUA.
DÉFI DU CAPITAINE MANGEZ 2 KG ET C'EST OFFERT
CONCURSO SEA CAPTAIN'S PRÉMIO : 32 KG DE MARISCO
Il l'a fait pour le défi.
Ele fê-lo pelo desafio.
C'est un défi?
Isso é um desafio?
J'aime le défi.
Aprecio um desafio.
Je relève votre défi.
Eu aceito o desafio.
Quel défi?
Qual desafio?
- J'accepte le défi.
- Eu aceito o teu desafio.
Je puis vous assurer... Vous avez confiance en cette résolution maintenant, parce qu'aujourd'hui il n'y a ni défi, ni controverse, ni conflit.
Quero garanti-lhes também que podem ter confiança nesta resolução e na vossa determinação agora, porque, enquanto aqui estão, não há desafios, nem controvérsia nem conflitos.
Et si défi il doit y avoir, on le relèvera en tant que troupe et on t'écrasera.
E, se vamos lutar, fá-lo-emos como um grupo e vencemos-te no concurso.
Un défi dans la rue?
Uma competição de rua?
C'était donc le premier défi.
E cá estava ele, o primeiro desafio.
Je te lance un défi... un match de foot américain,
Desafio-te a jogar um jogo de futebol,
J'ai essayé d'ignorer ce match, mais le fait que vous ayez lancé ce défi en ma présence et que vous ayez mis des affiches dans tout le lycée, rend la tâche difficile.
Bem, eu tentei ignorar este jogo, mas teres lançado o desafio na minha presença e espalhado cartazes pela escola tornou isso bastante difícil.
Disons qu'il représente un défi.
Digamos que ele representa um desafio.
Regarde ses yeux remplis de haine, de défi.
Olha-a nos olhos, cheios de ódio, desafiadores.
Je vous propose un défi à l'ancienne.
Proponho um desafio importante.
Alors voici ton défi.
Então, aqui vai um desafio.
L'horloge mécanique de la réalité dépend en fait du défi impensable et constant lancé à l'entropie, par la vie.
A engrenagem mecanicista da realidade realmente trabalha num precioso... é impossível definir tal entropia. Na vida.
Le moment où l'on reconnaît ses faiblesses... le moment où l'on relève un défi... le moment où l'on accepte un sacrifice... où l'on laisse un être cher s'en aller.
O momento em que admitimos as nossas fraquezas... O momento em que estamos à altura de um desafio... O momento em que aceitamos um sacrifício...
Es-tu prêt à relever le défi et à utiliser toute ta haine?
Estás disposto ao desafio de colocares o teu ódio para um uso melhor?
Bien que faible et fragile, la momie représente un défi intéressant pour la vampiresse.
Apesar de fraco e frágil, a Múmia representa um desafio interessante à Vampira.
Si je suis élu, je relèverai le défi de la présidence et je défendrai cette liberté, aujourd'hui gravement menacée.
Se eleito, aceitarei o desafio de servir como presidente e defender tal liberdade no seu momento de maior perigo.
Réjouis-toi du défi.
- Devias estar grato pelo desafio.
C'est votre défi.
Esse é o seu desafio,
Bien, prochain défi zombie.
Ora bem, próximo desafio Zombie.
Ton défi, c'est d'apaiser ton esprit.
O verdadeiro teste é acalmares a mente.
Tel est le défi des habitants de cette ville souterraine.
Bem, esse é o desafio que os habitantes desta cidade subterrânea enfrentam.
Il gagne confiance et cherche des femmes qui lui donnent plus de défi.
Ganha confiança e rapta mulheres que sejam um maior desafio.
Même si je cherchais un plus grand défi, que s'est-il passé pour que je doive enlever Lisha?
Mesmo que precise de um desafio maior. Que se passou para que eu tivesse de raptar a Lisha?
Vettius nous lance un défi.
- Vettius fez um desafio.
C'est ce que tu as dit lors de ton défi.
Você disse isso.
Les gènes peuvent influencer la rapidité avec laquelle l'organisme fera face à un certain défi environmental.
os genes podem influenciar a prontidão com que um organismo lida com determinado desafio ambiental.
Relèves le défi.
É hora de cumprir.