Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Détroit
Détroit Çeviri Portekizce
1,471 parallel translation
Je suis le détective Lieutenant Henry Oak, Détroit, police métropolitaine, et voici le détective Sergent Tellis.
Sou o tenente Henry Oak do Departamento de Polícia de Detroit.
Le mois dernier, au milieu du détroit, je suis tombé là-dessus.
O mês passado, quando sobrevoava o Estreito de Bering, dei com isto.
Dans le détroit de Béring?
E diz que foi no Estreito de Bering?
Ici, c'est Détroit "16 Mile" Road... Par là-bas!
Estamos em Detroit Os arredores são por ali, por ali 45 segundos.
Je bosse pour Détroit Stamping.
Não. Agora estou na New Detroit Stamping.
Je dis pas que j'habite Détroit
Nem posso dizer que sou de Detroit
- Et Détroit alors? - Vrai.
- Temos de divulgar a nossa cidade.
Personne ne sait que c'est Détroit.
Ninguém sabe que zona de código de Detroit é o 313.
Combien d'immeubles abandonnés à Détroit...
Estes edifícios todos abandonados...
Le groupe 31 / 3, les tchatcheurs de Détroit.
A presença da "Three One Third". Os melhores de Detroit.
La rime de Détroit, un rituel Hétérosexuel
O ritual de rimas de Detroit Heterossexual
"Tu sais, man, t'es l'avenir du hip-hop à Détroit".
Um dia alguém disse : "Sabes que mais?" Tu és o futuro do Hip-Hop em Detroit. "
- Elle se tire de Détroit. - Non, s'te plaît.
Mas ela vai-se embora de Detroit.
La Vanessa de New Détroit Stamping
Da Vanessa aqui em cima Na New Detroit Stamping
Pour Détroit. Vive le 313.
Isto é Detroit. 3-1-3!
T'es pas de Détroit T'es le "New Kid" du block
Detroit sou eu Tu és um "New Kid On The Block"
Vous captez? On est de Détroit. Et fiers de l'être.
É por isso que estamos em Detroit.
Moi-même, je n'entendais rien. Je vous laisse imaginer pour la cousine qui était à Détroit!
Acho que nossos cérebros rejeitaram a consciência futura, como um corpo rejeita um órgão transplantado,
Ils veulent des bateaux dans le détroit de Taïwan.
Querem que coloquemos unidades militares no Estreito da Formosa.
Que Fitzwallace sache que j'envoie la 7e Flotte dans le détroit.
Avisem o Fitzwallace que vou enviar a 7ª frota para o Estreito da Formosa.
Si le Cachemire est l'endroit le plus dangereux du monde... le deuxième plus dangereux est le détroit de Taïwan.
Se Caxemira é o lugar mais perigoso da Terra, o segundo lugar mais perigoso é o Estreito da Formosa.
Deux porte-avions vont vers le détroit de Taïwan.
Dois porta-aviões vão a caminho do Estreito da Formosa.
Monsieur, les porte-avions sont à 35 minutes du détroit.
Os porta-aviões estão agora a 35 minutos do Estreito.
- Pourquoi aller dans le détroit?
- Porquê contratorpedeiros no Estreito?
- Sont-ils dans le détroit?
- Estão no Estreito da Formosa?
Si ses indications sont exactes... on franchira les eaux traîtresses du détroit de Tartarie... pour remonter le fleuve Amour... jusqu'aux lacs gelés de Mongolie. Virtuellement inaccessibles aux néophytes.
Se a pista de Skinner estiver correcta... passaremos pelo traiçoeiro Estreito de Tartária... e entraremos no Rio Amur, que desagua... nos lagos gelados da Mongólia, quase inacessível aos estranhos.
Je suis à Détroit au bal de la pègre, des souteneurs et prostituées.
Estou em Detroit no Grana de Gigolô! com os chulos e as prostitutas.
Attendez une seconde, nous avons un appel de Détroit.
Espere um minuto, temos uma ligação de Detroit.
Voici Troie il y a trente siècles. Cité prédestinée! Troie dominait l'Hellespont, l'actuel détroit des Dardanelles.
Eis Tróia há 3000 anos, uma cidade de destino, situada de forma a dominar o Helesponto, conhecido hoje como o Dardanelos.
C'est cool.
Detroit é fixe.
Detroit a vu naître plein de groupes.
Detroit tem aquela cena à velha guarda, percebem?
On pensait dealer un peu. Pour financer le voyage. Le voyage à Detroit.
Scawldy, estávamos em vender umas drogas para financiarmos a viagem, a viagem para Detroit.
Relax, il croit qu'on va à Detroit.
Pilot, descansa, ele pensa que vamos para Detroit!
Scawldy croit qu'on va à Detroit.
O Scawldy pensa que vamos para Detroit.
À Detroit.
Detroit.
Ils sont à Detroit.
Os sacanas estão em Detroit, acham que me importo?
- Detroit, hein?
- Então Detroit? - Não, eles vão...
M. Dowd a été déclaré mort à son arrivée à l'hôpital de Detroit Sinaï.
O senhor Dowd foi declarado morto à chegada à unidade médica de Detroit.
- Je connais des mecs à Detroit.
- Eu conheço uns gajos em Detroit.
Ce que je sais, c'est qu'il se passe des choses étranges dans le détroit.
Uma coisa é certa...
Je veux que la côte Est sorte de son ghetto.
Estou apenas a tentar dar a conhecer Detroit, certo?
À part passer le temps de Christopher, l'insémination artificielle rend le sperme aussi inutile qu'une chaîne d'assemblage à Detroit.
Em nossa época, a inseminação artificial... fará ao espermatozóide tão obsoleto como um montador em Detroit.
On allait les vendre à Detroit.
Fomos vendê-las a Detroit.
Des gangs dans la ville?
Bandos em Detroit? Gente negra?
Windsor dans l'Ontario. Juste en face de Detroit.
na outra margem do rio.
Ce policier de Windsor me dit que le seul meurtre par balle qu'il y avait eu en trois ans, avait été commis par un type venu de Detroit avec une arme volée dans le Minnesota.
fora cometido por um tipo de Detroit que tinha roubado uma arma no Minnesota.
- De Detroit.
- Em Detroit. 839.583 ) }
Et si je jouais "Detroit Rock City" et "Come Sail Away" pour comparer.
Que tal se eu passar "Detroit Rock City" e "Come Sail Away"
Nous volons à une altitude de 12 300 m... et dans 20 mn, nous survolerons Elgin, en Illinois... Detroit, Akron et McKees Rocks... avant de commencer notre descente vers Andrews.
Iremos atingir a altitude de 37.000 pés dentro de 20 minutos, à medida que sobrevoamos Elgin, Illinois Detroit, Akron e McKees Rocks, Pensilvânia antes de aterrarmos finalmente em Andrews.
Infirmiêre.
Em Detroit.
Alan Rickson était un de mes amis, a Detroit.
Alan Rickson, era um amigo meu, de Detroit.