Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Dîna
Dîna Çeviri Portekizce
288 parallel translation
M. Miller dîna avec cet ami, et reçut des informations qui n'arrivent qu'une fois toutes les cinq ou six vies.
O Sr. Miller teve um jantar com seu amigo, Meritíssimos no qual obteve informações que são recebidas provavelmente uma vez a cada seis vidas.
On dîna très bien...
" Houve quem fosse passear, outros foram à caça.
Eva and Dina.
- As minhas sobrinhas, Eva e Elvira.
Dina te fera un lit.
A Dina vai preparar-te a cama.
Faut que je bosse encore un peu sur Dina et Gina.
sim, só preciso de trabalhar um pouco sobre nos penteados da Dina e da Gina
Je suis très délicate, comme Grand-mère Dina.
Sou muito frágil como a minha avó Dina.
Grand-mère Dina.
Minha avó Dina.
Grand-mère Dina a été mordu par un scorpion. C'était en septembre. Il l'a mordu à l'annulaire.
Minha avó Dina foi mordida no dedo por um escorpião... no mês de Setembro, no dedo anelar.
Maintenant on est en octobre... et grand-mère Dina est toujours très malade. "
Agora estamos no mês de Outubro e minha avozinha continua mal. " Não!
J'ai dit, "Grand-mère Dina et Tante Mimi, étaient toutes le deux encore actives a 90 ans."
Não entendo isso. Eu perguntei : "Vovó e a tia Mimi... como chegaram aos 90 tão activas?"
Dina, apporte de l'eau!
Dina, traz água!
Dina, apporte de l'eau.
Dina, trás água.
- Pourquoi nous a-t-il tiré dessus? - Il veut te tuer.
Dina, porque é que o velho disparou contra nós?
Pourquoi t'es triste?
Porque estás triste, Dina?
Dina.
Dina.
C'est pas Gina, c'est Dina.
Essa era a Dina, não a Gina.
Gina, tu connais la différence entre ma femme et mon job?
Olá, Dina. Sabes a diferença entre uma esposa e um emprego?
C'est pas gagné. Je peux? À toi, Dina.
Devia ter pedido mais dinheiro.
Tu permets?
Posso interromper-te, Dina?
- Dina.
- Dina.
Dina, tout à l'air prodigieux.
Está tudo com óptimo aspecto, Dina.
Dina, merci beaucoup...
Dina, obrigada...
Qu'y a-t-il, Dina?
Que foi, Dina?
Ma petite soeur Dina. Elle aime la mode...
A minha irmã mais nova, Dina, interessa-se por moda.
- Ma petite soeur Dina!
- A minha maninha Dina.
Bon, Dina...
Ora bem, Dina...
Dina veut te dire quelque chose.
A Dina tem uma coisa para te contar.
S'il est marrant, rigole!
Dina, se ele é cómico, ri-te!
Tu étais à quelle fac, Dina?
Em que faculdade andaste, Dina?
Quel est l'avenir de Dina et Bobby?
Quais são as perspectivas de futuro para a Dina e o Bobby?
Tu devrais essayer le Dyna-Meda-Chema-Themytol.
Devias experimentar aquele Dina-Meda-Quimo-Temitol.
Une 1re expérience réussie, Dina!
- Para primeira noite, foste fabulosa! - Obrigada.
Voici Dina.
Mãe, esta é a Dina.
C'est ma mère.
Dina, esta é a minha mãe.
Le service sera rétabli d'ici 3 heures. Rowland, voici Dina.
- Esta é a Dina.
Avancez, Dina.
- Aguenta-te, Dina.
Je m'appelle Pluto. Voici Dina.
Eu sou o Pluto e ela é a Dina.
Voici Dina.
Esta é a Dina.
Ravies de vous connaître, Pluto et Dina.
Muito prazer, Pluto e Dina.
Allez récupérer Bruno et payez pour la machine.
Dina, vai levantar o Bruno e paga os estragos.
Pour la grande réouverture du Club Pluto, veuillez applaudir Mlle Dina Lake!
Para a grande reinauguração do Club Pluto, o vosso aplauso a Miss Dina Lake!
Je suis Dina.
Eu sou Dina. esta é a minha história.
Que fais-tu là?
O que está fazendo, Dina?
Maman!
Mãe! Mãe! - Dina?
C'est la faute de Dina!
Foi a Dina!
Je suis Dina.
Eu sou Dina. Não sou ninguém.
Je ne savais compter que jusqu'à 20.
Dina!
Vous devez penser à Dina.
Agora tem que pensar na Dina.
Tu dois être Dina.
Você... deve ser a Dina.
C'est...
É a senhorita Dina...
Mlle Dina, elle...
Ela...