Ea Çeviri Portekizce
146 parallel translation
J'aimerais pouvoir le faire, mais je gâcherais ta vie et la mienne si j'essayais de le faire.
Com viver uma vida normal e aceitar as coisas como elas são. Eu desejo que eu poderia também. Mas eu sei que se eu tentasse, única arruinar a sua vida ea minha.
Avant que j'arrive jusqu'à dix, ta main s'ouvrira et laissera tomber la pièce.
Antes de contar até 10... Abra sua mão ea moeda cairá.
À mon retour, elle était partie et la bouteille était vide.
Quando voltei, Sophie se foi ea garrafa estava vazia.
- Du roi et de la reine.
- O rei ea rainha.
Les gens se rassemblèrent dans la rue, l'artillerie passa, puis l'infanterie, puis la cavalerie, puis la fanfare et même la garde royale, et puis, finalement, le roi.
As pessoas se aglomeravam nas ruas quando veio a artilharia, infantaria, a cavalaria ea banda de pífanos e tambores e da guarda real, e, finalmente, o rei.
Ce n'est pas si loin que ça.
Não é longe ea bolsa está pronta.
Il a dit que les étoiles seraient notre prêtre et la lune notre témoin.
Ele disse que as estrelas seria o nosso sacerdote ea lua nosso patrocinador.
Il a passé une partie de son enfance dans ma maison, avec mon cher fils, Ari, et ma chère fille Jordana, qui est assise près de lui.
Criado por um tempo na minha casa, com meu filho Ari... ea minha filha Jordana, que está sentada ao lado dele.
Friso arriva dans la cité d'Ea du roi Eta, fils du soleil
Chegou na cidade do rei Éstes... que era filho do Sol.
C'est ici, dans le chic Maldene Square de Londres, que Phibes entreprit de mettre ses plans diaboliques à exécution afin de venger la mort de son épouse Victoria et la destruction de son propre visage,
Foi aqui no Maldene Square London... elegante onde Phibes out... realizar sua vingança diabólica... contra os responsáveis pela morte de sua amada esposa Victoria... ea destruição de seu próprio rosto..., que o obrigou a falar através de um mecanismo engenhoso seu pescoço.
Là, dans la montagne, tel qu'indiqué sur ce papyrus, au bout de couloirs qui menaient autrefois à la tombe cachée d'un pharaon, nous attend la clef de la résurrection et de la vie.
Aqui... na montanha... marcado neste papiro... Beyond corredores... que já levaram o túmulo escondido de Faraó... esperado a chave para a ressurreição ea vida.
La bonté et la miséricorde me suivront certainement tous les jours de ma vie...
A bondade ea misericórdia me seguirão todos os dias certamente da minha vida...
- EA rentrée.
- Tripulação recolhida.
EA rentrée.
Tripulação recolhida.
Dis donc tu étais habillé comme ça avant, non?
Então.... ea assim que te vestias fora da prisão, não? Tipo homem do lixo E tu, estas a apensar ir caçar esquilos, Jack? Sim.
Et le maquillage...
Ea maquilhagem?
La puissance et la gloire.
O poder ea glória.
Ici Parker. Préparez le jet.
Esta ea Parker. tem o avião preparado.
Tout ça a un sens, Mais pas pour moi.
Tudo tem um significado Ea mim não me diz nada
Pour le plaisir de raconter... ou d'apprendre à la police et à la presse un fait nouveau.
Para o prazer de contar... Ou aprender com a polícia ea imprensa novo.
Il est mon refuge et ma forteresse.
Ele é o meu refúgio ea minha fortaleza.
Si c'est cela, les relations entre mari et femme, alors d'accord...
Se ea relação de marido e mulher só significa isto, que assim seja.
Nous avions la même date de naissance.
Ea data denascimento, que era aminha.
Ils n'ont qu'à chercher un camion avec un "B".
Tudo o que têm de fazer é procurar uma carrinha com "EA".
Pourquoi, "B"?
"EA"? Como assim?
L'ile qu'on croyait avoir perdue àjamais... est notre à nouveau.
Ea ilha que pensámos terperdido para sempre pertence-nos de novo.
C'est la frontière?
É essa ea fronteira?
DEFAIE DANS lE 1ER MACH DU CHAMPIONNA DE l'EA 6 A 4 essais POUR LES devil RAYS DE TAMPA BAY, LE 15 juin
OWLS PERDEM NA JORNADA INAUGURAL
Et le pouvoir et la gloire, pour les siecles des siecles.
E o poder ea glória, para sempre séculos.
Le Synth EA avait un clavier encastré et un séquenceur, C'était le premier séquenceur,
O sintetizador EA que tem um pequeno teclado foi o primeiro sequenciador, acho eu.
Et belle avec ça.
Ea é bonita também.
Littéraire? Trop aimable à vous, Sir Percy.
E muito gentiÉ em considera-Éa Éiteratura, Sir Percy.
Comment ça, "affichée"?
Depois contactamo-Éa. Que queres dizer com "anda a sair"?
- Amène-les.
- Tra-Éa para dentro.
Venu un peu plus tôt, vous auriez réussi.
E pena, se tivesse chegado um minuto mais cedo, te-Éa-ia encontrado.
Ça te ferait du bien.
Éa fazer-te bem.
Angèle, ton oncle t'attend là-haut.
O teu tio esta a tua espera, Éa em cima.
Allez!
Va Éa!
- Cours à l'appartement pour y être avant Pierre.
- Vai para o apartamento. O Pierre vai Éa ter. Vai para Éa antes.
Joy et moi ne rentrerons pas, tu auras l'appartement pour toi.
A Joy e eu nao vamos para Éa, podes estar a vontade.
Attendez ici. Je monte voir.
Se esperar aqui, vou Éa acima ver se eÉa Éa esta.
Reste là! Quelqu'un que tu ne veux pas voir te demande en bas.
Nao descas, esta Éa aÉguem que nao queres ver.
Allez.
Diz Éa.
Je la renvoie.
Vou substitui-Éa.
Je m'évanouis. Quand je repris connaissance,
Desmaiei e quando recuperei eÉa nao estava Éa.
Dans un flacon de parfum?
Quere-Éa num frasco de perfume?
Change-toi, tu veux?
Ìudem de roupa, va Éa.
Pense à ton rang!
Ea responsabilidade de sua posição..
C'est a vous de parler.
Éa sua vez de falar.
Passe-moi mes habits et la serviette svp.
Passe-me as minhas roupas ea toalha por favor.
Tu es la courageuse reporter rentrant sous les projecteurs.
Eá a reporter corajosa que entra na cena.