English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Each

Each Çeviri Portekizce

66 parallel translation
# And he rounds up the cattle each fall #
A Caminho de Idaho
And each time I feel like this inside,
And each time I feel like this inside,
Et avec chaque nouveau jour
And with each new day
And when we ve lit the torch of liberty In each blacked-out land across the sea
E quando acendermos a tocha da liberdade em todas as terras além-mar
And we ll heave a mighty sigh When each gal can kiss the boy she kissed goodbye
E vamos suspirar profundamente quando beijarmos de quem nos despedimos
Je crois aussi qu'on peut se rendre mutuellement plus forts.
But at the same time, I think we can make each other stronger.
Everybody gave a hand with each other et tout le monde jouait avec les groupes des autres.. et vice versa..
Todos se ajudavam uns aos outros. Tocavam nas bandas uns dos outros.
many factions that if we do not can unirne even a couple and to make them stop bisticciare on each smallness... on which no I disagree then as cock claim to have an effect on the masses?
Quer dizer, se não consegues ter um movimento underground, que se una e que páre de discutir sobre coisas desnecessárias sobre as quais não estão de acordo, então como raio se pode esperar que tenham um efeito em massa?
+ Each time I saw him I couldn t wait to see him again...
Cada vez que o via Mal podia esperar para o ver outra vez
Wake up each morning with a big, fat smile...
# Wake up each morning with a big, fat smile... #
l've been up, down, over and out and I know one thing each time I find myself laying flat on my face
I've been up, down, over and out and I know one thing each time I find myself laying flat on my face
Si c'est juste un vicieux, un psychopathe qui prend son pied à regarder les gens se battre.
Se ele é justo como o diabo, twisted psycho who gets off watching people fight with each other.
Must each man go to war Evermore, evermore While some lone woman stands
Todo homem deve ir à guerra uma e outra vez, uma e outra vez, e deixar uma mulher sozinha com o coração e as mãos vazios?
Don't you know each cloud contains Pennies from heaven
Não sabias que cada nuvem contém cêntimos do céu?
There's a twist and a turn To each lesson you learn
Cada lição que aprendemos é um pau de dois bicos.
Alors j'ai appelé Mme McKnight du Collège Alternatif "Each One Teach One".
Então liguei à Sra. McKnight, para uma alternativa de estudo avançada... A'Each One Teach One'.
Mme McKnight. "Each One Teach One". C'est au 11e étage, Hotel Theresa, 125e rue. - Vire cette salope.
A Sra. McKnight, da'Each One Teach One', encontra-se no 11.o andar do Hotel Theresa, na rua 125.
"Each One Teach One", un instant s'il vous plait.
'Each One Teach One', um momento, por favor.
"Each One Teach One".
- Na'Each One Teach One'.
Attends, chérie. "Each One Teach One", ne quittez pas.
Só um instante, querida.'Each One Teach One', um momento.
Quelqu'un là-bas m'a parlé de "Each One Teach One", alors je suis venue pour m'éloigner des problèmes.
Uma amiga da minha mãe falou-me na'Each One Teach One', por isso, vim até aqui para manter-me fora de sarilhos.
"Each one teach one"?
'Each One Teach One'...
Vous êtes obsédés l'un par l'autre. De vrais tafioles!
You're obsessed with each other, it's totally gay.
" Here, where men sit and hear each other groan
Aqui, onde os mortais lamentam os mortais ;
" But, in embalmed darkness, guess each sweet
Mas no escuro odoroso eu sinto defluindo
Alors j'ai appelé Mme McKnight du Collège Alternatif "Each One Teach One".
Então liguei à Mrs. McKnight, para uma alternativa de estudo avançada... A "Each One Teach One".
Mme McKnight. "Each One Teach One". C'est au 11e étage, Hotel Theresa, 125e rue.
A Mrs. McKnight da Each One Teach One, encontra-se no 11º andar do Hotel Theresa, na Rua 125.
"Each One Teach One", un instant s'il vous plaît.
Each One Teach One, um momento, por favor.
"Each One Teach One".
- Na Each One Teach One.
"Each One Teach One", ne quittez pas.
Each One Teach One, um momento.
Quelqu'un là-bas m'a parlé de "Each One Teach One", alors je suis venue pour m'éloigner des problèmes.
Uma amiga da minha mãe falou-me na Each One Teach One, por isso... vim até aqui para manter-me fora de sarilhos.
"Each one teach one"?
Each One Teach One...
"Each One Teach One", ils m'ont appelée,
Each One Teach One. ligaram-me...
Each time the doorbell rings
Quando tocam à porta
I end each day the way I start out
Acabo cada dia Tal como começo
So we take each other s hand
So we take each other's hand
And each one shines upon me
"E cada uma brilha sobre mim"
♪ Each branch a part of a part of me ♪
Sincronia : ItalianSubs + PT-Subs
â ™ ª With each word your tenderness grows, â ™ ª â ™ ª tearing my fear apart. â ™ ª â ™ ª And that laugh that wrinkles your nose â ™ ª â ™ ª touches my foolish heart. â ™ ª
* A cada palavra, a tua delicadeza cresce * * E afasta o meu medo * * E essa gargalhada que te franze o nariz *
And when she passes, each one she passes goes...
E quando passa, Cada um por quem ela passa diz...
♪ Be a queen to each king ♪
♪ Ser uma rainha de cada rei ♪
♪ The people who use their kitchen each night ♪
♪ Pessoas que usam a cozinha todas as noites ♪
♪ I suffered each indignity ♪
♪ Eu sofri cada insulto ♪
- Each picture should have a definite point of view, Jerry.
Cada filme deve ter um ponto de vista definitivo, Jerry.
"Each..." Comment elle a dit, cette conne?
'Each'...
"Each one" quoi?
Como é que a cabra disse?
Les gens de...
As pessoas da'Each One Teach One'.
"Each One Teach One", ils m'ont appelée,
... ligaram-me.
Each morning I get up, I die a little
# Ohh-ohh-ohh # # Each morning I get up I die a little #
"Each..." Comment elle a dit, cette conne?
Each...
♪ And I can take it or leave it each time ♪ ♪ Excuse moi.
Com licença.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]