Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Edu
Edu Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Images : E.TISSÉ
Fotografia de EDU ARD TISSÉ
Nous préparions une soirée pour influencer le gouvernement sur Edu-Cours.
Vamos receber um partido para ajudar a pressionar a legislatura estatal para o Edulearn.
Edu-Cours?
Edulearn?
On dit que tu laisses tomber Edu-Cours pour signer avec Microtech.
Ouvi um rumor de que estava a pensar em baldar-se do Edulearn, e assinar com a Microtech.
Je compromets le projet ou je soutien Edu-Cours?
Ele estava a agir como se eu fosse uma oferta. Pensava que estava a alinhar nesta coisa da Edulearn.
Edu-Cours est bidon, mec.
A Edulearn é uma treta, meu.
Il t'a demandé de te retirer d'Edu-Cours?
Ele pediu-te para retirares o teu nome do Edulearn.
Une femme au foyer frustrée qui nous attaque pour avoir une part des profits d'Edu-Cours.
Uma doméstica descontente que nos está a processar para ficar com o mérito do Edulearn.
C'est ça Edu-Cours?
Isto é Edulearn?
Kyle Beck, Edu-Cours, toute l'arnaque.
Kyle Beck, Edulearn, todo o encobrimento.
Mais ce sprint pour Edu-Cours m'a mis les nerfs à vif.
Como estamos a ficar com o tempo apertado com o Edulearn... tenho andado meio na lua.
Le Gouverneur soutiendra-t-il Edu-Cours si le journal télévisé montre sa vice présidente en train de confesser un meurtre.
Quais são as probabilidades do Governador passar a Edulearn a lei... se passar no noticiário como nota principal uma cópia da confissão do assassínio do vosso Vice Presidente?
Je me fiche de toi, d'Edu-Cours et de ce monde.
Não me importo contigo, com a Edulearn, ou qualquer outra coisa neste mundo.
Et le projet Edu-Cours?
O que aconteceu com o projecto Edulearn?
Il a créé cet énorme fichier texte, et l'a envoyé par e-mail à J. Coleman.
No último dia em que esteve aqui ele criou um ficheiro de texto enorme. Mandou-o por email para o endereço : jcoleman @ ulascruces.edu.
Marchez ou prenez la navette quand vous le pouvez - Rez de Chaussée, Durfee - 2ème étage Bingham - C'est des gamins...
Será "o vosso nome arroba yale.edu" e não se pode mudar.
C'est votre nom @ yale.edu, et on ne peut pas en changer
Não percam tempo. Há cerca de 100 pessoas atrás de vós à espera da mesma coisa.
- Edu.
- Edu.
Edu, vois-tu ça?
Edu, vês isto?
Je devrais faire un sandwich pour Edu.
Vou fazer uma sandes para o Edu.
Je me demande si Edu s'est réveillé.
Será que o Edu já acordou.
- Tu as de bons yeux, Edu.
- Bem visto, Edu.
Merci, Edu.
Obrigado, Edu.
Edu, Edu, Edu.
Edu, Edu, Edu.
Edu, je ne trouve pas ma ceinture.
Edu, não encontro o cinto de segurança.
- Edu, c'est permis d'utiliser les freins.
- Edu, podes usar os travões.
D'accord, Edu.
Certo, Edu.
C'est une comédie musicale "éduco-amusante" qui couvre tous les sujets, de l'hygiène dentaire à la ménopause.
É um "Edu-tretenimento" musical que abrange tudo desde a higiene dental até à menopausa.
Un en.edu pour l'université, l'autre était personnel.
Uma era para os assuntos da universidade, a outra era pessoal.
Harvard.edu.
Harvard.edu.
L'adresse la plus prestigieuse du pays.
Harvard.edu é o endereço de "e-mail" mais prestigiado do país, pá.
Jabberwock12.listserv @ harvard.edu.
Jabberwock12.listserv @ harvard.edu.
Il faut une adresse harvard.edu pour s'inscrire. "
"Precisa de um endereço harvard.edu para se registar."
S'amuser en apprenant!
ISTO É EDU-NIMENTO!
♪ Now she s more sophisticated highly edu-ma-cated ♪ Bois.
Bebe.