English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Elysees

Elysees Çeviri Portekizce

80 parallel translation
Téléphonez à Élysée-3226, chez ma mêre, Mme Beuvrat!
Faça uma chamada para mim para Elysees 8-2-2-6. É a casa de meus pais. madame Bovera.
Aux Champs-Élysées à Paris. Moi quand j'allais à Paris... je prenais mes repas chez mon beau-frère.
Quando eu ia a Paris, comia em casa do meu cunhado.
La rue Saint-Martin.
Rue Saint-Martin! O Champs-Elysées!
Les Champs-Elysées. La Gare du Nord.
Gare du Nord!
Ils sont capables de traverser l'Atlantique et ils sont pas fichus de traverser les Champs-Élysées en dehors des clous.
Atravessam o Atlântico, mas não atravessam os Campos Elíseos a pé fora das passadeiras!
Sur les Champs-Élysées, j'ai rencontré une charmante fille.
Ia a descer os Campos Elíseus... e conheci uma rapariga encantadora.
Les Champs-Élysées ressemblent à Broadway.
Os Champs Elysée parecem a Main Street. Vive cá sempre?
On ne peut pas vous laisser sur les Champs Élysées avec l'air d'un croque-mort en vacances. Autre chose.
Não podes passear nos Champs EIysées com ar de cangalheiro em turismo!
Il ne s'agit pas d'une balade à Piccadilly ou aux Champs Élysées!
Não é um passeio por Piccadilly, ou nos Campos Elíseos.
Et puis les Champs Elysées et le défilé...
E o "Campos Elíseos", o dia da nossa parada.
- Les Champs-Elysées.
Os Champs-Élysées.
- Elysées 99-84.
Élysée 99-84.
Allô. Elysées nonante-neuf, huitante-quatre?
Estou, Élysée 99-84...
- Un journaliste qui m'emmène à une conférence de presse.
Com um jornalista nos Champs Élysées que me vai levar para uma conferência de imprensa.
Je voudrais Elysées nonante-neuf huitante-quatre.
Queria o Élysée 99-84.
Elysées 25 32.
Élysée 25-32.
- Elysées 99 84.
Élysée 99-84.
- Sur les Champs.
Aos Champs-Élysées.
Tu m'emmènes aux Champs?
Levas-me até aos Champs-Élysées?
La dernière annotation qu'il ait faite, hier jeudi 17 heures, jardin des Champs Elysées.
Uma agenda. A última anotação dele foi feita ontem... quinta-feira, 5 : 00 da tarde. No Champs Elyseés.
- A quelle adresse? - Il tient le guignol des "Champs Elysées"!
Em que morada?
Je fais le tour par la rue Washington, et les Champs-Elysées. Puis, je reviens pour voir s'il ressort.
Vou dar a volta pela rua Washington, Champs Elysées e a rua Balzac e a seguir volto aqui para ver se ele sai.
La sortie sur les Champs-Elysées est au 116 bis.
O prédio 1 da rua Lord Byron tem duas saídas uma é para os Champs Elysées 116B, à rua da Normandia.
Je suis allée voir des ballets, l'autre soir, au Théâtre des Champs-Élysées.
Eu fui ao ballet ontem à noite nos Campos Elísios.
Dans un parage isolé des grandioses Champs-Elysées, du magnifique au-delà.
Estaremos... reunidos... para sempre... num lado exilado... do grande campo Elíseo... tão maravilhoso e para além dele.
Parce que les ghettos sont aussi loin des Champs-Elysées que Harlem l'est de Park Avenue!
O bairro negro de Paris esta tão distante... dos Campos Elisios, como a Rua 125 esta de Park Avenue!
J'ai entendu dire qu'il allait y avoir un McDonald s sur les Champs-Élysées.
Soube que o McDonald's vai abrir uma loja no Champs Elysées.
Tu veux descendre les Champs-Elysées un jour et voir 550000 boches sortir du Fouquet's?
Quer passear um dia pelos Campos Elíseos... e ver 500.000 cabeças quadradas saindo de Fouquet?
Cecia lieu sur les Champs Elysées... qui est survolé par un autre ovnigéant.
Isto é uma cena dos Campos Elíseos. Imagem ao vivo de Paris onde outro OVNI gigante avança.
J'ai trouvé ce transmetteur dans un petit magasin du Quartier Latin, cette carte imprimée aux Champs-Elysées, et un petit magasin de la rive gauche vend ces batteries.
Comprei este transmissor numa loja do Quartier Latin, encontrei esta prancha de circuitos nos Campos Elísios, e uma pequena loja da Rive Gauche vende estas baterias.
Hier encore... je flânais sur les Champs-Elysées, et aujourd'hui, me voilà banni dans ce désert.
Ainda ontem... flanava pelos Champs-Elysées, e hoje eis-me neste deserto.
Les nouvelles internationales. Les autorités françaises ont annoncé avoir deux suspects dans l'attentat à la bombe du restaurant des Champs Elysées...
Agora a actualidade mundial... a Polícia francesa anunciou ter dois suspeitos... do atentado bombista ao restaurante dos Campos Elísios...
Les Champs-Élysées Maurice Chevalier
Maurice ChevaIier
Les mauvais squattent les Champs Elysées.
Está tudo ao contrário. Os maus estão todos nos Campos Elíseos.
Tu le trouveras sûrement aux Champs Elysées.
Mas gosta dos prazeres dos Campos Elíseos. Esse é o melhor sítio para o encontrar.
Marcus reste aux Champs Elysées.
O Marcus ficará nos Campos Elíseos para sempre.
Elle faisait des courses du côté des Champs-Elysées, cet apres-midi.
Esta tarde ela ia ás compras aos Campos Elíseos e eu disse-lhe :
Les Champs Elysées?
Os Campos Elíseos.
Les Champs Elysées, tu parles!
Linda teoria dos Campos Elíseos.
... sur un cerisier en fleurs sur les Champs-Elysées. Je m'installerais sur mon cerisier en fleurs, je regarderais passer les beaux gosses et je dirais :
Pousaria numa cerejeira nos Campos Elísios e ficaria na cerejeira a olhar para os miúdos franceses a passar e diria,
Les troupes ont descendu les Champs Elysées dans un défilé, il y avait des tireurs d'élite et des coups sont partis.
Vinham todos a marchar pelos Campos Elíseos, como parte de um desfile, e havia atiradores, e dispararam-se tiros.
Le type d'homme idéal pour les Champs Élysées.
O tipo de homem perfeito para os Campos Elísios.
Les Champs Élysées SA
CAMP0S ELÍSI0S
Les Champs Élysées Toujours à votre service
CAMP0S ELÍSI0S "SEMPRE ÀS SUAS 0RDENS"
Les Champs Élysées offrent des services d'escorte.
Campos Elísios é um serviço de acompanhantes.
Vous êtes l'homme des Champs Élysées?
É o homem dos Campos Elísios?
Je croyais savoir, à tort, ce qui était bien pour toi... Vous devez être l'homme des Champs Élysées!
Deve ser o homem dos Campos Elísios.
En un clin d'orbe, à nous le champagne sur les Champs-Elysées.
Num piscar de uma órbita, podemos estar a bebericar champanhe nos Champs Élysées.
Eve, des Champs Elysées.
Eva dos elistas.
Le vainqueur de la course remporte le droit de tuer Eve des Champs Elysées, précédemment connue sous le nom de Livie, la putain de Rome.
O ganhador da carreira consegue o direito de matar a Eva dos elistas antigamente Livia, a puta de Roma.
Ai traîné sur les Champs-Élysées, suis monté à la Tour Eiffel... pour 7 francs seulement. Le distributeur était en panne. Grâce au métro, j'ai été partout.
Percorri os Campos Elíseos, subi à Torre Eiffel por apenas 7 francos, porque a máquina dos bilhetes estava avariada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]