Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Emiliano
Emiliano Çeviri Portekizce
66 parallel translation
Emiliano Zapata.
Emiliano Zapata.
- Je cherche Emiliano Zapata.
- Procuro Emiliano Zapata.
Vous êtes Emiliano Zapata?
Você é Emiliano Zapata.
Arrête, Emiliano!
Pára Emiliano!
Ecoute, Emiliano...
Agora, repara, Emiliano.
Je vais te donner un conseil.
Vou ajudar-te, Emiliano.
Tu as une situation, de beaux vêtements.
Olha, Emiliano. Agora tens um emprego, roupas...
Il ne peut pas parler.
Ele não pode falar, Emiliano.
On va le savoir. Don Emiliano, mon ami, je veux vous présenter... les envoyés de Madero le Libérateur.
Don Emiliano, meu amigo... estou aqui para apresentar os representantes do nosso grande libertador....
mon bon ami Don Emiliano Zapata.
Don Emiliano Zapata, um dos meus mais velhos conhecidos.
Apportez le chocolat.
Alicia, trazes o chocolate? - Emiliano.
- Emiliano!
- Que é?
Ils sont infatigables.
- Eles nunca se cansam. - Emiliano!
Emiliano, mon frère!
Emiliano, meu irmão!
Viens, Emiliano!
Emiliano, volta para a cama.
Les combats sont finis.
Emiliano, s lutas acabaram.
Emiliano, c'est à cause de moi?
Emiliano, há alguma coisa comigo?
Il a tout expliqué?
Explicou muito bem, não foi Emiliano?
- Emiliano!
- O que foi?
Ecoute-moi, Emiliano!
- Emiliano, por favor, escuta-me! - Não!
J'arrêterai ces troupes!
Emiliano, dou-lhe a minha palavra. Farei parar as tropas.
Je rétablirai le contact entre Emiliano et vous!
Falarei a Emiliano. Vou juntá-los de novo os dois.
Tu as l'air fatigué, Emiliano.
Pareces cansado Emiliano. Encontraste-te com o inimigo.
Il était bon, Emiliano!
Ele era um homem bom, Emiliano.
Je ne sais pas. Tu as dû y réfléchir.
Deves ter pensado nisso, Emiliano.
Nous voulions surprendre, nous avons été surpris.
Nós planeámos surpreender o inimigo. Eles surpreenderam-nos. Emiliano.
- Rien. Je veux savoir!
- Emiliano, quero saber.
Ne pars pas, Emilio!
Emiliano, não. Não vás, digo-te.
Emiliano Zapata.
E tu? - Emiliano Zapata.
Au fait, ce n'est qu'un jouet.
É só para espetar rãs, Emiliano.
Y'enverré Emiliano..
Vai o Emiliano.
Emiliano cé pas un traître, il parle pas!
O Emiliano não é traidor!
Dis-moi Emiliano.. Me rendrais-tu un service, en échange de ta misérable vie?
Escuta Emiliano, fazes-nos um favor em troca da tua imunda pele?
Les hommes de Mescal..
Não disparem! Sou Emiliano.
- ça été avec Emiliano? - Muy bien! 7 8
Muito bem, 6,7,8,9,10,11, todos mortos!
- Emiliano Santos Della Serra, chef.
- Emiliano Santos Della Serra.
Et le premier que je vais éjecter, c'est toi, Emiliano.
E o primeiro desta recruta a figurar aqui vais ser tu, Emiliano.
Vous avez oublié le général Zapata?
Já se esqueceram do Sr. General Emiliano Zapata?
- Emiliano Marquez.
- Emiliano Marquez.
Emiliano, débarrasse sa mule.
Emiliano, tira as coisas da mula dele.
Touche pas à ma mule... Emiliano.
Mantenha as suas mãos longe da minha mula Emiliano.
- Emiliano.
O Emiliano...
Emiliano et moi... on était dans le ravin.
O Emiliano e eu, estávamos no ribeiro.
Il m'a dit : "Reste cachée". Emiliano me l'a dit.
Ele disse-me : "Fica abaixada", o Emiliano disse.
Bonsoir. Hôtel Emiliano, s'il vous plaît.
Para Emiliano, por favor.
Jeff Duhaim, Emiliano Grassi,
Jeff Dukeyn. Emiliano Grassi.
Coupez-le!
- Emiliano? - Corta.
" A Emiliano Zapata.
- " Para Emiliano Zapata :
Pas d'étrangers!
- Emiliano, estranhos, não.
Emiliano!
Emiliano!
Emiliano parlé tout de suite!
O Emiliano diz tudo!