English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Emo

Emo Çeviri Portekizce

61 parallel translation
Elle mange sur un trône et nous rampons!
Ela come, mas nós rev olv emo-nos na terra!
Mais profitons de ce moment, goûtons au bonheur.
Deix emo-lo assim e sejamos felizes.
Peut-être devrais-je en donner un à Karen, car quand tu lui parlais, tu l'as vraiment fait s'ouvr- -
Talvez deva levar um à Karen, porque quando estavas a falar com ela tu realmente fizeste-a abrir as emo...
- Emo.
- Emo.
- Emo?
- Emo?
Je suis un énorme débile et j'écoute de l'Emo.
Sou um grande tolo e ouço "emo".
Le punk emo, c'est de la merde.
O emo não presta.
Pas assez emo pour toi?
Não é emo que chegue para ti?
Du rock Emo torturé.
Tortured emo rock.
Ecoute, je veux pas être un des ces étudiants rockeurs qui veulent faire de la radio juste pour passer la démo de leur groupe, tu vois...
Não, não quero ser um desses tipos da rádio-da-faculdade, "emo rockers". Tipos cuja única coisa que querem é pôr no ar a "demo" da sua banda.
Il va pleurer en écoutant ces horribles chansons romantiques pendant 2 semaines. Et je vais l'accompagner dans les animaleries pour voir des chats.
Serão duas semanas de depressão, músicas emo entediantes... e me chamando para ir a lojas de animais olhar gatos.
C'est du emo?
São de emo?
Un faux musicien punk-rock.
Um emo de estilo "Guitar Hero".
Un petit emo-punk accro à Tris?
És um emo com banda obcecado pela Tris?
Je suis trop émo.
Meu Deus, sou tão emo.
J'étais très nerveux parce qu'il fallait vraiment que je vienne te parler... mais je ne savais pas quoi dire.
E eu lembro que fiquei muito emoþionat... porque você sabia que você tinha que vir falar com você, você tinha que fazer... mas eu não tinha idéia O que você pode dizer.
Dis : "Je teum." "Je teume, Cwistinith."
Diz lá, "Emo-te". Diz, "Emo-te, Cuistinith".
Des millions de moutons emo-gothiques Ies dévorent jusqu'â Ia dernière page et en redemandent.
Tens milhões de "cordeirinhos" por todo o mundo... que nos devoram até à última palavra e que querem mais.
Nous irons jusqu'au Emo. Nous irons à la Mohawk.
Iremos ao Emo's, ao Mohawk.
Perdre un peu ce côté emo.
De perder um pouco daquela mania "Emo".
Il doit y avoir un quota de gothiques.
Não sei. Deve ter lutado pelos direitos dos góticos e dos emo.
"Monstre assassin". Trop Emo.
Homicida louca, Deus, és muito emo.
Remonte ton niveau émo à 8.
Sobe o teu nível EMO novamente para oito.
Je me souviens de te période bizarre, de ta période emo, ta période de toxico.
Lembro-me da tua fase estranha, da tua fase emotiva e da tua fase das drogas...
Je n'ai pas le temps de m'asseoir avec quelques emo-Nazi et qu'on me dise ce que je peux ou ne peux pas dire à tous les voyous et les salauds et à des membres d'un gang à qui j'ai eu à faire.
Não tenho tempo para me sentar com uma nazista e ouvir aquilo que posso ou não dizer a todos os baixo nível, vermes e bandidos com quem tenho que lidar.
Salut, la fille emo.
Miúda emo!
Alors arrête d'agir comme tel.
- Então deixa de te armar em emo imbecil.
Oh, tu sais, la petite blonde, l'emo, la scout.
A loirinha, o rapaz emo, a escuteira.
A l'émo?
De quem é? Do miúdo emo?
J'ai été à mi chemin de l'autre bout du monde quand un garçon emo apparait de nul part et me ramène ici. Pourquoi?
Eu estava sossegada do outro lado do mundo quando o "emo boy" apareceu do nada e trouxe-me de volta para aqui.
Je dérange l'étreinte d'ados émotifs.
Imagina um penteado à emo e pulseiras.
C'était une emo.
Ela é "emo".
Ado Emo, Open bar.
Adolescente emo.
T'as l'air d'une baguette avec une perruque de punk.
Pareces um pau com uma peruca emo.
l'émo!
Hey, emo!
{ \ pos ( 192,210 ) } Le musulman emo?
O muçulmano emo?
Et par personne je veux dire le type de sorcières débutantes et emo avec de mauvaises attitudes.
E por "ninguém" referem-se a novas espécies de bruxas com más intenções.
Elle déambulait en écoutant sa musique d'émo, en faisant comme si elle était mieux que les autres.
Ela só andava por aí, a ouvir a sua música emocional de merda, a agir como se fosse melhor do que nós.
Emo?
Emo?
Tes compétences en maquillage? Tu vas leur dire combien de mots riment avec "triste" dans les chansons emo?
Com o teu talento em maquilhagem ou a tua esperteza para fazer rimas em letras de canções?
Écrire une chanson niaise à la con.
Escrever uma canção emo merdosa.
- Non. Son seul crime, c'est d'être dans un groupe emo.
O único crime do namorado é estar numa banda Emo.
Qu'est-ce que t'as contre l'emo?
Que mal tem o "Emo"?
On peut pas faire plus émo.
Céus, isso é tão cliché!
C'est vraiment "emo" ici.
Isto aqui é tão "emo".
Connard d'emo!
Maldito doido! Abre o raio da porta!
Enfin, non. Une sorte de version émo-exacerbée.
Bom, não... foi uma versão tipo "compreende-me".
Quel niveau émo tu as?
Max, qual é o teu nível EMU?
Plutôt cool.
Eu estava a fazer de DJ num bar, e uma "emo" maluca chega à minha beira e diz "quero que me mijes em cima e depois me comas".
Le mec émo, à coté de la pute.
O cromo que está ao lado da cabra.
T'es pas obligé de me le dire si c'est trop dur.
Não precisas-me contar se for muito emo ou... Não, não! Nem tivemos nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]