Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Employée
Employée Çeviri Portekizce
791 parallel translation
Natacha, la femme de Loss, y était employée.
Natacha, a mulher do engenheiro Los, trabalhava no centro de evacuaçao.
Je voulais avoir un fond plat, mais l'employée n'en avait pas.
Eu bem queria um com um traseiro chato, mas a senhora não tinha.
Melle Bennett, êtes-vous employée par le Morning Mail?
Menina Bennett, trabalha para o Morning Mail?
Êtes-vous employée au Morning Mail?
Trabalha para o Morning Mail?
Avant cela, étiez-vous employée par le Morning Mail? - Oui.
Antes disso, trabalhava para o Morning Mail?
Il déjeune avec une employée?
Levou uma empregada a comer? Claro.
Miss O'Shaughnessy est mon employée, depuis hier.
Miss O'Shaughnessy é operacional no meu trabalho, desde ontem.
- Cette demoiselle sur le retour, je la garde en tant qu'employée parce qu'elle est le gagne-pain pour son frère à deux têtes.
- Esta debutante idosa, Mr. Jefferson, continua a meu serviço porque é o único sustento do seu irmão que nasceu com duas cabecas.
Pas d'autre Mlle Daugherty employée ici?
Não há qualquer outra Mary Ellen Daugherty empregada cá, pois não?
Une dame oui, mais juste une employée.
Sou uma senhora. Mas só trabalho cá.
La vie qu'elle t'a donnée sera-t-elle mieux employée dans les fosses noires de l'esclavage?
A vida que ela te deu será mais útil nas valas negras da escravatura?
Vous allez entendre une employée de la Cie d'Assurances. Elle s'appelle Constance Willis.
Senhoras e senhores, também ouviremos outra senhora que trabalha na seguradora que dá pelo nome de Constance Willis.
Vous entendrez ensuite Alice Dennerly. Elle aussi, employée dans le même bureau... témoignera dans le même sens que Mlle Willis.
Também ouvirão Alice Dennerly, outra jovem que trabalha para a seguradora, que corroborará o testemunho da Srta.
Non, son employée.
- Não, é a Dra. Post.
C'est vrai, je suis employée dans une maison bourgeoise.
Ela disse a verdade. Sou criada numa casa privada.
Comme employée mais c'est bien, non?
Quer dizer, vou ser a unica rapariga no escritório, mas não é uma maravilha?
Au pire, on s'attaque à son employée de maison.
Em caso de emergência, com a empregada.
Une fille qui est votre employée depuis dix ans!
Por amor de Deus. Ela trabalha para mim há dez anos, eu confiava nela.
- Oui, capitaine. C'est une employée.
Ela é uma empregada.
Elle a été votre employée pendant 4 mois?
Trabalhou para si durante quatro meses?
la même méthode de meurtre est employée dans notre pièce lundi - pot au feu.
Precisamente o mesmo método é usado na nossa peça de Segunda-feira, "Saído da Panela".
L'histoire toute simple d'une modeste employée parisienne un 1 4juillet.
A simples história duma mulher de rua parisiense, e como ela passa o 14 de Julho.
Une modeste employée parisienne vous ressemblant, Mlle Simpson, sort de son modeste logement parisien et se fraye un passage dans la foule.
Uma mulher de rua parisiense, distintamente parecida consigo, sai duma simples casa parisiense, e atravessa a praça por entre a multidao.
Car on vous jugera et on vous mesurera à la mesure que vous aurez employée.
Do modo que julgardes, sereis julgados. Com aquela medida que medirdes, sereis medidos.
Vous êtes diplômée d'Oxford et vous méritez certainement mieux. Mais vous n'êtes que mon employée.
Formou-se em Oxford e talvez este trabalho não a mereça, mas está ao meu serviço.
Profession : secrétaire employée par 347 et 201.
Profissão : secretária. Contratada pelos 347 e 201.
- "Lrène Molloy"? - Et son adorable employée, Minnie Fay. Maintenant que vous avez noté l'adresse, écoutez-moi.
Nada me faz mais feliz do que imaginar dois belos jovens como vocês... a desfrutar da companhia de duas adoráveis meninas.
A mon avis, la méthode employée par Plasus échouera.
O método de Plasus de conseguir a entrega não funcionará.
- Aux dernières paroles de l'employée.
- O das últimas palavras da técnica.
- Quelle employée?
- Que técnica?
Je suis employée chez Grain et fourrage Harrison.
Estou no comando de todas as faturas para o sudoeste.
Je suis employée de bureau. Grain et fourrage Henderson.
Sou responsável pelas faturas para o sudoeste.
Je veux qu'elle nous dise quel inconscient l'a employée.
Eu quero que ela nos diga quem foi o idiota que a contratou.
Vous avez pris des risques inutiles pour une simple employée.
Não havia necessidade de correr riscos. Afinal, é apenas uma funcionária.
Me revoilà dans le rôle de l'employée.
Está a tentar transformar-me de novo numa funcionária.
Je suis employée.
Sou uma rapariga que trabalha.
Expliquez encore comment les vessies de mouton peuvent être employée pour prévenir les tremblements de terre.
Conte-me novamente como a bexiga dos cordeiros pode evitar terremotos.
Je ne suis pas une petite employée. Tu veux bien m'aider?
Não sou da lavagem, pode ajudar?
Elle est mon amie, mais aussi mon employée.
É minha namorada, mas também trabalha para mim.
- C'est l'expression qu'il a employée.
- Julgo ter sido o termo que ele usou.
L'employée m'a montré un présentoir.
Quando lá estive, a senhora mostrou-me uma montra.
Romualdo lzaguirre, talentueux pianiste, fils d'une famille fortunée, tombe amoureux de Maria Inés, employée dans un magasin et se prépare à l'épouser.
Romualdo lzaguirre, talentoso concertista de piano, filho de uma família muito rica, se apaixonou por María Inés, empregada de uma loja, e está a ponto de casar-se con ela.
C'est un pentacle, une étoile à cinq branches employée en sorcellerie.
É um pentagrama, uma estrela de cinco pontas. Utiliza-se na bruxaria.
L'employée travaille toujours lá?
- Aquela mulher ainda trabalha aqui?
L'employée là-bas, Mme Gumfrey, a dit que vous pourriez peut-être m'aider au sujet d'une attaque qui a eu lieu ici il y a dix-sept ans environ.
A sua empregada, a Sra. Gumfrey disse que poderia ajudar-me com uma agressão que ocorreu aqui....... há dezassete anos.
M. Hurley, avez-vous dit à une employée qu'il était contraire aux règles syndicales de donner du sang?
Com licença. Sr. Hurley, disse a um empregado no processo de lavagem... que dar sangue era contra as regras do sindicato?
Vous ne serez pas surpris d'apprendre qu'à partir de samedi je ne serai plus l'employée de monsieur Carruthers.
"que decidi abandonar o Sr. Carruthers no sábado..."
Le ministére public entend prouver que la nuit du 12 juin de cette année, l'accusé, John C. Forrester, a sauvagement assassiné sa femme, ainsi que son employée.
O Povo irá provar que na noite de 12 de Junho deste ano, o arguido, John C. Forrester, assassinou brutalmente a sua mulher e a sua empregada.
Il n'a pas tué l'employée de sa femme.
E näo matou a empregada.
Je trouve que ces relations employeur - employée sont très progressistes.
Sim, sou.
La vie de cette commune dont vous êtes l'employée est conditionnée par la maison du peuple.
Sentados. Obrigado.