English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Esa

Esa Çeviri Portekizce

65 parallel translation
C'est à vous et à votre adjoint de gérer cette situation... sinon nous payons les mauvais hommes depuis trop longtemps.
Depende de si e do seu adjunto lidar com esa situação... e se não pode fazê-lo, estivemos pagando aos homens errados tempo suficiente.
Ce microtransmetteur était attaché à son système de navigation... révélant nos corridors d'accès secrets à nos ennemis.
Este microtransmissor estava no esa equipamento de navegação. Revelou os nossos corredores de acesso secretos ao inimigo.
Voici votre cuisinier, Esa.
Este é o teu cozinheiro. Chama-se Esa.
Cette femme est la mère du petit. C'est la seule qui parle anglais.
George, esa mujer com o Doc é a mãe do rapaz.
Je travaille pour l'ESA. L'ESA?
Eu trabalho para a ESA.
Vous êtes ici parce du chancelier.
ESA? Está aqui por causa da Ministra.
Attention, toutes les unités de l'ESA :
Atenção : Todas as unidades ESA.
Dites-moi ce qu'ils ont dit vous- - l'ESA.
Diz-me o que a ESA te contou?
Vous penseriez que l'ESA - la force op spéciale de premier de notre armée en machine serait capable de contenir dans son propre installation de confinement, alors... la première question Je ai pour vous, Major, est la suivante :
Pensavam que a ESA, a força de elite da nossa máquina militar, Fosse capaz de contê-lo, na sua própria sala de contenção. Por isso, a questão que tenho para você, Major é :
Qu'est-ce que tu racontes? Le plus chaud, il est plus le bank- - vous le savez. Il est recherché par la ESA.
Sabe que ele nos pode render bom dinheiro.
40 minutes, ils sont va venir le chercher. Oui, madame. Permettez-moi de voir si je peux le commerce quelque chose pour lui, d'accord?
Parece ser ESA, vamos ver o que ele nos tem a dizer, ok?
Maintenant que veste et ce plein-automatique Glock 18 dire ESA mais tout le reste sur vous sent comme une merde civile sauvegardé en attente sur une crise cardiaque.
Esse casaco e esta automática Glock 18 dizem ESA. Mas todo o resto, cheira-me a civil a espera que lhe caiam em cima.
Vous allez me tourner dans à l'ESA. La vie est une tragédie.
Eles vão me entregar à ESA?
Vous, l'ESA vous enlever au premier poteau de recensement.
E você a ESA o pega no 1º posto de controle.
L'ESA pense Je suis un robot Centauri.
A ESA acha que sou um robô Centaurion.
Ce sont les médicaments. L'ESA m'a donné psychotropes.
A ESA deu-me psicotrópicos.
ESA?
Parece que são 8.
Regardez, Je ai dit que vous obtiendrez. vous savez Je commence à penser que l'ESA se est pas trompé.
Começo a pensar que a ESA está certa.
Je ne sais pas. Elle est partie avec l'ESA peut-être il ya une demi-heure.
Ela saiu com a ESA, à meia hora.
Je trouverai ESA.
Eu procuro a ESA.
Es imposible de vivir, de vivir de esa manera
É impossível viver, viver dessa maneira
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia
Andaluzia Andaluzia tanta história por essa inveja
Je veux sortir ce fichu truc de la maison tout de suite!
Quero tirar esa merda de casa agora mesmo!
Es imposible de vivir, de vivir de esa manera
Ela é bem triste a maior corte de Europa! Acha mesmo, senhorita? - Mas olhe para eles!
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia
Que eu deixei a margem
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia
Ainda vi tantas viagens
Celle-là.
Esa.
Vas-y, champion...
Força, tigre... esa.
L'image satellite de l'ESA indique une importante augmentation de la taille des vagues, aucun doute sur une possibilité que Bertha passe par les eaux profondes.
As imagens de satélite ESA indicam que ambas aumentaram de tamanho, sem dúvida devido à passagem por águas pouco profundas.
Je croyais que c'était vrai, connasse!
Eu pensei que esa merda era real, cabra!
Espiritu Esa Ala. La mère de toutes les grottes.
Espiritu Esa Ala, a mãe de todas as cavernas.
Expédition Esa Ala 34ème jour.
EXPEDIÇÃO, MERGULHO NA CAVERNA 34º DIA
La grotte d'Esa Ala.
Caverna Esa-ala.
Il y a quelques années, personne n'aurait cru que cette bande de musiciens dépenaillés remplirait le Maple Leaf Gardens de Toronto.
À uns dois anos atraz ninguém teria acreditado que esa tribo errante de músicos Jamaicanos encheriam o Maple Leaf Gardens em Toronto.
Enléve cette caméra de là!
¡ Saca esa câmara de aquí!
Como puedes luchar de esa manera?
Como é que consegues lutar dessa maneira?
Esa no es mi hija.
A miúda não é minha.
Son Altesse Royale a annoncé sa visite pour cet après-midi.
Sua Alteza esá nos visitando esta tarde.
Puis-je présenter à votre Altesse la nouvelle professeure d'anglais, Miss Evans?
Esá é nossa professora de inglês, Miss Evans
D'accord, tu auras tes trois mois.
Esá bem, minha querida, dou-lhes três meses.
Et tu tiens!
Ainda esá de pé.
Il fait chaud, j'arrive pas à dormir.
Bem, esá calor e não conseguia dormir.
Ce fut une soirée géniale, et on voudrait rester et tout ça mais on doit vraiment y aller. Alors... bye bye!
Esá uma linda festa e eu gostaria de permanecer mais tempo mas infelizmente tenho que me ausentar.
Tu es devenu vraiment bizarre.
- Vc esá estranho.
Combien vous see- -
Quantos está a ver? ESA?
Mais il est déjà vendu.
Mas se já esá vendido...
Qu'est-il arrivé?
O que esá a acontecer?
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia
Vejo passar remorsos
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia Andalucia vestida de negro van A morir en la Plaza de Triana
Que nunca mais regressarão
- Penses-tu à le faire?
Esá pensando em fazer?
Esa es la unica manera de salir.
Por aí é a única saída.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]