Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Evangeline
Evangeline Çeviri Portekizce
73 parallel translation
- Evangeline n'est pas albinos.
Referes-te à Vicky? - Sim, claro. Não é uma idiota.
Ah oui! D'après Spider, Johnny a eu une liaison secrète. Une noire appelée Evangéline Proudfoot.
Segundo Spider, Johnny tinha um amor secreto... uma negra chamada Evangeline Proudfoot.
Elle s'appelait Evangéline.
Ela se chamava Evangeline.
Elle s'appelait Proudfoot, Evangéline Proudfoot.
Seu nome era Proudfoot. Evangeline Proudfoot.
Je veux juste causer de Johnny et d'Evangéline Proudfoot.
Só queria saber sobre Johnny e Evangeline.
Ca pourrait être un suicide.
- Seattle. Evangeline.
Le scandale autour du gouverneur Devlin a pris une étrange tournure depuis que sa femme a quitté leur domicile.
O cada vez maior escândalo em torno do Governador James Devlin por ter recebido luvas, teve hoje mais uma reviravolta, quando a sua esposa, Evangeline Devlin saiu da casa do Governador.
L'ancienne mine.
A velha Mina Evangeline.
Vous ne pouvez pas reprocher à Evangeline et moi ce qu'est devenu ce garçon.
Não podem nos culpar ao Evangeline e a mim pelo modo em que saiu o moço.
Evangeline, pouvez-vous dire au chef que la nouvelle nounou a du partir et que je vais à l'agence en trouver une autre?
Evangelina, sem pânicos, mas avisa a cozinheira que a nova ama teve de ir embora súbitamente... e eu vou ter de ir à agência procurar uma nova.
De quoi parle ton livre, Evangeline?
- O livro é sobre o quê, Evangelina?
Je suis affamée, Evangeline.
Estou com muita fome, Evangelina.
Non, je vous en prie. Tapotez, Evangeline. Merci.
Não, está bem, podes deixar isso se quiseres, Evangelina, obrigado.
Bonne nuit, Mme Blatherwick. Bonne nuit, Evangeline.
Boa noite, Sra. Blatherwick, boa noite, Evangelina.
Evangeline!
Evangelina!
Evangeline.
Evangelina.
La situation est claire, Evangeline.
A situação é muito simples, Evangelina.
Je suis affamée, Evangeline.
Tenho uma fome incrível, Evangelina.
S'il te plaît, Evangeline!
Por favor, por favor, Evangelina!
Evangeline, demandez au chef de faire des oeufs brouillés aux enfants.
Evangelina... por favor vai para a cozinha e prepara-lhes ovos mexidos e torradas.
Evangeline. Mon nom est Evangeline.
Evangelina, o meu nome é Evangelina.
Evangeline...
Evangelina...
Il savait qu'Evangeline voulait s'instruire et que son geste sauverait Christina.
Ele achou que a Evangelina poderia gostar que a educassem... e que a sua ida salvaria a Christianna.
C'est Evangeline.
É a Evangelina.
Puis-je vous présenter ma fille adoptive Miss Evangeline Stitch.
Vou apresentar-vos a minha filha adoptiva, a Srta. Evangelina de Stitch.
Bienvenue, Evangeline.
Bem-vinda, Evangelina.
Etes-vous sûr que c'est Evangeline?
Tens a certeza que é a Evangelina?
Evangeline, et vos manières?
Evangelina, onde estão as tuas maneiras?
Et toi, Evangeline, je vois que tu es aussi sauvage qu'eux.
E tu, Evangelina, pude ver que és tão selvagem como o resto deles.
- Il va épouser Evangeline.
- Ele casar-se-á com a Evangelina.
Evangeline n'est pas notre soeur.
A Evangelina não é nossa irmã.
Evangeline, est-ce que tu aimes Papa?
Evangelina, amas o Papá?
Papa, aimes-tu Evangeline?
Papá, tu amas a Evangelina?
Evangeline... au fait, quoi que j'ai pu dire sur les belles-mères, toutes ces insultes, ne comptent pas avec toi.
Evangelina... Qualquer coisa que eu possa ter dito sobre as madrastas. O horrível chapéu e tudo isso... era só porque passava por um mau momento.
Il avait épousé une Créole de la Paroisse d'Évangéline, et ils avaient un fils.
Era casado com uma crioula da Paróquia de Evangeline e tiveram um filho.
Maintenant, vous connaissez les fouteurs légende d'Évangéline Broussard, pas vous?
Agora, vocês conhecem a lenda de Evangeline Broussard, não é?
Et je veux que vous honorez Évangéline et son âme sombre.
E quero que tu honres a Evangeline e a sua maldita alma.
Celles-ci ont obtenu d'être les personnes qui ont disparu du parti de Evangeline.
Estas devem de ser as pessoas que desapareceram da festa da Evangeline.
Servante d'Évangéline.
A empregada da Evangeline.
Vous voyez, Evangeline Broussard était amoureuse de Louis Devereaux.
Vês, Evangeline Broussard estava apaixonada por Louis Devereaux.
Evangeline était mort, et la femme de chambre avait perdu son esprit.
A Evangeline estava morta, e a empregada tinha perdido a mente.
Evangeline probablement simplement les massacrer.
Provavelmente a Evangeline massacrou-os.
Et c'est là que Evangeline entra
E é onde a Evangeline entrou.
Alors, quand Evangeline réalisé qu'elle ne serait pas rendre jusqu'à l'aube Elle s'est suicidée pour empêcher les démons de sortir.
Então, quando a Evangeline deu conta ela não iria fazê-lo até o amanhecer ela matou-se... para manter os demónios de sair.
Ma copine, c'est Evangeline.
A minha miúda? Essa é a Evangeline.
Evangeline?
Evangeline?
Je parle à Evangeline presque tous les soirs.
Sabes, eu falo com a Evangeline todas as noites.
Evangeline?
A Evangeline?
Inaccessible amie fidèle
Ma belle Evangeline
Ici toutes les femmes s'appellent Evangéline. A cause du poème.
Quase todas as garotas aqui têm esse nome... por causa da poesia.
Evangeline, je veux dire.
A Evangelina, quero dizer...